No escritório da autora.
Locutor-sama: A Senhorita Moon estava aproveitando um momento de tranquilidade, ela havia terminado de escrever as histórias do mês de Janeiro. Não existe nada melhor do que um merecido descanso após um árduo trabalho, não é mesmo? Mas ela ainda não podia começar a ficar relaxada, pois alguém aparece no escritório repentinamente.
Tuta-sama: Moon! MOON!
Moon: O que é isso? Escuta a voz da Tuta, mas não a vejo. Será que estou sonhando acordada?
Tuta-sama: Se você levantar o traseiro da cadeira, você vai me enxergar.
Moon: Oh! *levanta da cadeira rapidamente* É você, Tuta. O que deseja?
Tuta-sama: Sim, sou eu. E eu sou a sua consciência.
Moon: Sempre pensei que a consciência se apresentava na forma de gafanhoto.
Tuta-sama: Muito engraçadinha. Eu vim aqui para lembrá-la…
Moon: Espera! Espera! Já sei o que vai falar.
Tuta-sama: Sabe, é? Estou surpresa!
Moon: Eu vou ser visitada por três fantasmas de Natal…
Tuta-sama: Não acha um tanto cedo para pensarmos em Natal?
Moon: Você não aprecia uma boa piada? Fico triste com isso, minha amiga guaxinim.
Tuta-sama: Não sou sua amiga! Quero dizer… Por um minuto, pensei que estava falando com a Hello. Por favor, não se refira a mim como “amiga guaxinim” ou vou ter um troço do coração!
Moon: Tá bom, tá bom! Mas quanto drama. E o que veio fazer aqui? Você ainda não disse o que queria.
Tuta-sama: Quanta pressa! Ela é a inimiga da perfeição. Porém, se nos importarmos com tanta perfeição… BOOM! Você nunca terá nada.
Moon: Quanta filosofia.
Tuta-sama: Mas não vim aqui para filosofar.
Moon: Não? Pena, as suas reflexões são sempre inspiradoras.
Tuta-sama: Pare de me bajular e me escute.
Moon: Ok. Fala aí.
Tuta-sama: Vamos começar as histórias de fevereiro.
Moon: Mas eu terminei de escrever as histórias de janeiro ontem!
Tuta-sama: O tempo passa rápido demais, minha cara. E eu conheço você e a sua famosa procrastinação. Vê que tem mais de dez histórias programadas, dá bobeira e depois passam dias e você não tem história programada para o dia seguinte.
Moon: Gah! Eu detesto quando você tem razão…
Tuta-sama: É lógico que tenho razão! Sou a sua consciência, grilo ou não. Guaxinins são mil vezes melhores que grilos, aliás.
Moon: Certo, certo…
Tuta-sama: Vou-me embora. Mas não se esqueça do que eu disse!
Moon: Já entendi, pode ir embora…
Tuta-sama: E nem pense em ir assistir “We Bare Bears” sem antes ter adiantado histórias para o blog!
Moon: Droga. Ela leu a minha mente.
Janeiro é um mês que demora para passar ou sou só eu que acho isso?
Locutor-sama: O Sir Bigodón tem o costume de levar uma toalha xadrez com a intenção de meditar sentado em cima dela, após esticá-la no chão do jardim. É o seu momento de paz e solidão, porém alguém estava fazendo companhia para ele.
Sir Bigodón: Se tem algo para dizer, diga logo.
Fábio: Bem…
Sir Bigodón: Sim?
Fábio: Quer dizer que eu não posso fazer companhia para um coelho que gosta de meditação?
Sir Bigodón: Me parece que você está com um peso na consciência.
Fábio: Está me chamando de gordo?
Sir Bigodón: Eu estava me referindo ao livro pesado que você tem equilibrado na sua cabeça.
Fábio: Oh… *tira o livro em cima da cabeça*
Sir Bigodón: Diga, qual o problema?
Fábio: Você não consegue adivinhar qual é o meu problema?
Sir Bigodón: Você… Está se sentindo gordo.
Fábio: Sim! Sabe, eu até peguei emprestado um livro da biblioteca sobre o assunto para fazer algo sobre o assunto.
Sir Bigodón: Deixe-me ver esse livro. *aproxima a pata perto de Fábio*
Fábio: *entrega o livro para o Sir Bigodón*
Sir Bigodón: Mas isso é horrível! *começa a folhear as páginas do livro*
Fábio: Acha mesmo?
Sir Bigodón: Sim! É um livro sobre regime misturado com fantasia. Quem teve esse ideia absurda?
Fábio: Ahn… O autor?
Sir Bigodón: Esse autor só pode ter pirado na batatinha. E onde já se viu misturar dois gêneros totalmente diferentes em um livro? Ou você é um livro de regime, ou é um livro de fantasia. *fecha o livro* Outra coisa, livros de regime são pura perda de tempo. Siga minha sugestão, comece a fazer caminhas que é muito mais efetivo.
Fábio: Quer dizer que devo comprar uma roupa apropriada para correr?
Sir Bigodón: Ouviu o que eu disse? Falei sobre fazer caminhadas, e não correr. Correndo você vai se desanimar muito mais fácil, logo vai desistir e vai voltar a comer pizza enquanto escuta músicas para malhar.
Fábio: Entendo! Ótimo conselho. Faz sentido… Ei! Como sabe que como pizza escutando música de academia?
Sir Bigodón: Eu passei pelo seu quarto quando a porta estava aberta.
Fábio: Está aí uma explicação muito plausível.
Sir Bigodón: Outra coisa, não esquente a cabeça sobre estar muito gordo ou não. As pessoas são diferentes, às vezes está na sua genética ser mais gordo que os outros.
Fábio: Não sei se fico mais tranquilo em relação a isto ou fico chateado por ser mais gordo…
Sir Bigodón: Francamente! Ser gordo não é crime. Tire esse complexo da cabeça e vá viver o melhor da vida.
Fábio: Está aí um bom conselho! Obrigado, Sir Bigodón. *levanta do chão*
Testar uma ideia por tanto tempo faz que ela acabe deixando de funcionar!
Locutor-sama: A autora corria em uma floresta encantada, onde eram possíveis as fadas que estavam presentes iluminando a escuridão. As árvores faziam um barulho assustador, pois estava ventando, mas não tanto como o rugido que ouvia-se por todo o lugar.
Moon: Não acredito! Não acredito nisso!
Ideia-Ogro: GROFAAAA!
Moon: Que tipo de rugido é “Grofa”? Francamente!
Random: Não subestime uma ideia-ogro!
Moon: É, eu já percebi isso.
Locutor-sama: Ela se escondeu atrás de uma árvore na esperança de esconder-se do ogro, que já havia quase alcançado o passo.
Moon: Como algo tão grande pode ser tão rápido??
Random: A resposta é hoverboard!
Moon: Hoverboard? Onde já se viu um ogro usando hoverboard?
Random: Não seja tão preconceituosa.
Locutor-sama: O ogro encontrou-a, tirando a árvore que ela estava se escondendo do chão.
Ideia-Ogro: GROFA! GROFA!
Moon: Gah! Pombas!
Locutor-sama: A autora voltou a correr, porém logo levou um tombo por causa de um galho que estava no chão.
Moon: Um galho! Que clichê. *soca o chão* E ainda por cima estou presa nele… Mais clichê ainda!
Random: Minha nossa! O que faremos?
Moon: Não sei, mas ele está quase aqui! Vá embora sem mim, Random!
Random: Ok. *sai andando*
Moon: Não era para sair mesmo andando!
Locutor-sama: O ogro pegou-a, e começou a gritar no ouvido dela.
Moon: Pombas! Vou ficar temporariamente surda!
Ideia-Ogro: GROFA! GROFA!
Moon: Talvez por mais tempo do que eu pensava…
Random: Eu tenho que fazer algo. Mas o quê?
Moon: Bah! Se for depender dos outros, eu vou ficar aqui por horas ouvindo essa ideia reclamar no meu ouvido.
Ideia-Ogro: GROFA?
Moon: Isso mesmo! GROFA PARA VOCÊ TAMBÉM!
Locutor-sama: Ela pressionou um botão no relógio que estava no seu braço.
Moon: Robô RANT ATIVAR!
Locutor-sama: Um robô gigante veio dos céus veio ao socorro da autora.
Moon: Robô Rant, faça-me essa favor…
Robô Rant: RANT RANT RANT?
Moon: Sim, Robô.
Robô Rant: RANT!
Ideia-Ogro: Grofa. Grofa! *entrega a autora para o robô*
Moon: Obrigada! Posso descer agora, robô Rant?
Robô Rant: Rant! *coloca a autora cuidadosamente no chão*
Moon: Agradecida.
Random: Moon! Cê tá legal!
Moon: Sim, Random. Não se preocupe comigo.
Random: Não devia me preocupar, já que você não iria deixar-se propositalmente em um problema difícil de resolver.
Moon: O que está insinuando?
Random: Nadinha de nada!
Moon: Agora vamos para fevereiro!
Random: Mas…
Moon: Mas o quê? O próximo é o mês de fevereiro, correto?
Random: Na verdade tem mais um dia.
Moon: Oh! E eu podia jurar que eu já estava no dia 31… Sou uma perdida!
Random: Essas coisas acontecem!
Nada melhor do que observações interessantes e inspiradoras para melhorar o astral!
Locutor-sama: Esta é uma história sobre o Balinha, o anão. A situação dele atual é bastante absurda e irritante. Ele, pelo menos está com uma expressão irritadíssima.
Balinha: Caixas! Eu estou no meio de caixas!
Locutor-sama: Mas não era o fato de estar cercado por caixas que o irritava. E sim o fato de ter um lobo arrogante junto dele.
Wolf: Eu sou muito fofinho!
Balinha: Lobo… Escute-me bem.
Wolf: Mas meu nome é Wolf.
Balinha: Tem diferença? Wolf é lobo em inglês.
Wolf: Tem diferença, sim. Afinal de contas, eu sou Wolfgang Wolf Woof!
Balinha: Quantos “W”s!
Wolf: Fascinante, não é mesmo?
Balinha: Sim, muito fascinante.
Wolf: E fofíssimo!
Balinha: Meu caro, estamos aqui presos há duas horas. Eu já entendi perfeitamente que você e adorável e o tal!
Wolf: Ah, muito obrigado! Fico lisonjeado com o seu reconhecimento.
Balinha: *bate com a mão na testa*
Wolf: Por que está tão irritado?
Balinha: Porque está falando que é fofo há duas horas!
Wolf: Sim, eu já entendi perfeitamente. Estamos nessa enrascados nessa bagunça há duas horas! Tem que repetir isso tantas vezes?
Balinha: Qual é o problema? Isso não é nada perto de todas as vezes que repetiu sobre a sua beleza!
Wolf: Eu tenho problemas de auto afirmação…
Balinha: Oh… É mesmo? Desculpe, eu não sabia.
Locutor-sama: Wolf começou a chorar. Balinha deu um abraço para ver se ele se acalmava.
Wolf: Obrigado. *assoa o nariz na roupa do Balinha*
Balinha: Sinceramente! Se queria um lenço de nariz, era só me pedir.
Wolf: Desculpe. Fiz sem pensar, sabe?
Balinha: Ah, está bem.
Wolf: E agora? Nós nunca vamos conseguir sair daqui…
Balinha: Tudo seria mais fácil se aquele narrador não tivesse tirado o meu machado de mim. Sério! Quem tira o machado de um anão? É a mesma coisa se eu tirasse o microfone dele.
Locutor-sama: Por favor, não tire meu microfone de estimação de mim.
Balinha: E aí? E nós vamos ficar aqui para sempre?
Locutor-sama: Se vocês tivessem sido mais paciente e observado ao seu redor, teriam encontrado a solução.
Wolf: Oh! É como aqueles jogos que temos que escapar deduzindo como juntar itens bizarros que vão auxiliar-nos a abrir a porta?
Locutor-sama: Quase isso.
Balinha: Pensando melhor, é aqueles jogos que temos que arrumar as caixas para encontrar a saída. Ou aparecer um baú com um tesouro.
Wolf: Caixas! O que tem de tão divertido nas caixas?
Balinha: Menos reclamação e mais ação! Vamos sair do meio dessas caixas.
Locutor-sama: Os dois cooperaram e resolveram juntos a solução do problema. E eles perceberam que o trabalho em equipe é mais gratificante que se virar sozinho.
Wolf: Precisa mesmo de lição de moral? Francamente…
– Não finja ter problema de auto-afirmação para poder se passar de coitado para outra pessoa… Também não deixe de usar calças. Resumindo: Não seja o Wolf! Ele é só um personagem fictício e muito impoliticamente correto.
Nada melhor do que escutar uma música que você não faz a menor ideia do que signifique o nome.
Locutor-sama: A abacaxi Zaltana não conseguia entender o que estava acontecendo. A sala em que ela se encontrava tinha luzes na parede com as cores de um cubo mágico…
Zaltana: Ótimo! Foi escolhida para uma história bizarra.
Random: O que tem de bizarro? Não gosta das cores de cubo mágico que estão refletindo na parede?
Zaltana: Nós não sabemos da onde essas luzes vem. E além do mais… O que é aquilo no fundo da sala?
Random: Oh! Parece um refrigerante com pernas.
Zaltana: Não me diga que aquilo é…
Locutor-sama: Zaltana aproximou-se temerosa, e infelizmente seus pesadelos se tornaram realidade.
??: Eu sou o Tolinho e sou seu amiguinho!!
Zaltana: *grito de terror*
Locutor-sama: Acho que a senhorita Moon está sendo muito malvada.
Random: Eu também acho.
Zaltana: *ficou sem fôlego após correr pela sala toda*
Locutor-sama: Acalme-se. Pense nisso como se fosse um teste para você ganhar presentes de natal.
Zaltana: O natal está muito longe!
Random: Ele está tentando te consolar.
Zaltana: Ah, claro. Muito gentileza a sua… Mas aquela coisa bizarra está vindo em minha direção.
??: Sou seu amiguinho!!
Zaltana: O que eu fiz para merecer isso??
Random: Hm… Ele anda bem devagar, não é?
Locutor-sama: Mas ele estava do outro lado da sala.
Random: Mesmo ainda tão devagar! Isso é muito esquisito!
Zaltana: Será que vocês podem parar de bater papo furado e me ajudar??
Locutor-sama: *usa uma vassoura para afastar o refrigerante assustador* É algo bem estranho de se ter medo.
Random: Você não pode falar nada, tem medo de cantores de ópera!
Locutor-sama: Tem razão. Eu havia me esquecido disso!
Zaltana: O que foi que eu fiz para merecer isso??
Random: Calma! Vai ficar tudo bem no final!
Zaltana: Eu não me importo se vai ficar tudo bem no final, eu só não quero ficar na mesma sala que… Aquela coisa!!
Locutor-sama: Seria um boa ideia nós procurarmos a porta.
Random: Concordo.
Locutor-sama: Nós começamos a procurar por uma porta que nos levasse para fora desse lugar horrível que havia uma garrafa de refrigerante assustadora. Porém, não encontrávamos nada…
Zaltana: Eu não acredito nisso! Estamos presos!
Locutor-sama: Tenho certeza que nós vamos encontrar uma solução para esse problema de porta mais cedo ou mais tarde.
Zaltana: Mais tarde? Não pode ser mais tarde! Temos que resolver isso de uma maneira ou de outra!
Random: Mas não tem outra maneira. A não ser que você possa viajar entre dimensões ou algo desse gênero…
Zaltana: Talvez… A solução seja enfrentar meu próprio medo!
Locutor-sama: Zaltana pegou a vassoura que deixei de lado e derrotou a estranha garrafa de refrigerante Tolinho.
Zaltana: E não volte mais para me assombrar!
Complicado? Não, é apenas difícil de se explicar.
No escritório da Hello na Casa Verde.
Hello: Eu nunca estive tão entediada na minha vida toda como estou nesse exato momento. O que me diz, sir Bigodón?
Sir Bigodón: Eu digo que sempre há momento de lavar a louça.
Hello: Que horror! E quem vai querer lavar a louça?
Sir Bigodón: Você disse que estava entediada.
Hello: Eu não acredito que existam pessoas no mundo que estão entediadas e vão escolher lavar a louça.
Sir Bigodón: Ouso dizer que é um passatempo muito útil.
Hello: Lavar a louça não é passatempo coisa nenhuma, sir Bigodón.
Sir Bigodón: Discordo. Não é só porque não é divertido, que não possa ser tratado como um passatempo!
Hello: Bah! Francamente, meu coelhinho bigodudo! Você está de brincadeira comigo. E pare de fazer essa cara séria fofinha! Dá vontade de apertar as suas bochechinhas graciosas.
Sir Bigodón: Por favor, nem pense em apertar as minhas bochechas!
Hello: Mas elas são tão adoráveis!
Sir Bigodón: Pare de olhar para mim com essa cara e volte a trabalhar!
Hello: Mas eu não queeero. *abaixa a cabeça na mesa*
Sir Bigodón: Não baixe a cabeça na mesa!
Hello: Credo, está parecendo minha mãe.
Sir Bigodón: Quer que a Rosalina volte das férias e saber que não trabalhou nada na ausência dela? Ela vai ficar decepcionada com você.
Hello: *suspira profundamente* Detesto admitir, mas tem toda a razão. *começa a organizar os papéis na mesa*
Sir Bigodón: Pensei que essa mesa já estava arrumada quando nós chegamos na sala.
Hello: Ora, sim! Mas acredita que os duenditos vieram desarrumar tudo? Eles me odeiam! Aquelas criaturinhas maléficas! Aposto que escutam “Let it Go” o dia tudo.
Sir Bigodón: O que você tem contra a música “Let it Go”?
Hello: Nada em particular…
Sir Bigodón: Hello, você acabou de arrumar esses papéis.
Hello: Sim! Mas os duenditos começaram a bagunçar ao mesmo tempo que terminar de…
Sir Bigodón: Tenha a santa paciência! Você está enrolando para não ter que trabalhar.
Hello: Calúnias! Eu estou dizendo a pura verdade. Venha aqui na minha mesa ver.
Sir Bigodón: *arruma os papéis, e imediatamente após ele terminar eles bagunçam de novo*
Hello: Não é de enlouquecer?
Sir Bigodón: Vamos tirar tudo na mesa e colocar no chão.
Hello: O que está planejando, meu querido coelhinho?
(Momentos depois, Sir Bigodón abre a janela e joga a mesa da Hello por ali)
Hello: O que está fazendo??
Sir Bigodón: Apenas resolvendo o problema, ué.
Hello: Eu não sei se você é esperto ou burro.
Não é necessário explicar o que está acontecendo, apenas improvise na dança.
Locutor-sama: A Cidade dos Cinco Monumentos está em completo caos. As pessoas estão correndo de maneira desorganizada, fugindo apavoradas de algo que este narrador ainda desconhece.
Random: Minha nossa! Será que é alguma promoção que está causando pânico nas pessoas?
Locutor-sama: Não faço a menor ideia. E que tipo de promoção de mal gosto faria as pessoas terem tanto medo?
Hello: Hm… Talvez as lojas anunciaram que nunca mais iriam vender papéis higiênicos??
Locutor-sama: Que ideia absurda, senhorita Hello. Não acha um tanto exagerada?
Hello: Exagerada são essas pessoas fugindo…
Matilde: *aparece voando* Vocês não vão acreditar do que as pessoas estão fugindo!
Tuta-sama: Posso apostar em você?
Matilde: Não! E de onde tu veio??
Tuta-sama: Estou em todos os lugares, queridinha.
Tasketê: Eu não queria interromper a conversa, mas o Kekekê sumiu…
Hello: Sumiu? O que aconteceu com o duende adorável?
Random: Eu aposto que ele está no banheiro por causa dos tacos.
Matilde: ELE NÃO ESTÁ NO BANHEIRO!
Tasketê: *tremendo* Tá-tá bom! Não precisava gritar.
Locutor-sama: O que aconteceu, exatamente?
Matilde: O Kekekê está na torre mais alta da cidade.
Tuta-sama: Por Tio Patinhas! É a Tuta Tower!
Hello: Não seria mais fácil falar “Torre da Tuta”
Tuta-sama: Não vem que não tem que você também sabe ser fresca!
Locutor-sama: Nós todos fomos correndo em direção da Tuta Tower, a torre mais alta da cidade. E fomos surpreendido por uma…
Tasketê: Uma autora gigante!
Matilde: Ela está segurando um sanduíche gigante…
Random: E seguindo minha visão suprema de boneco de palito, o Kekekê está se segurando no sanduíche gigante.
Tasketê: Você tem uma visão suprema? Pensei que isso se chamava binóculos…
Random: *dá uma risadinha*
Matilde: Eu vou derrubar aquela autora gigante!
Hello: Espere, Matilde! Não vamos apelar para a violência.
Matilde: Pare de me segurar pelas asas!
Tuta-sama: Está pensando o mesmo que eu?
Hello: Pode crer que sim!
Locutor-sama: Apareceram dois robôs gigantes para cuidar da ameaça que é a autora gigante. Era um guaxinim gigante de metal, e um coelho de bigode de metal. Uma visão bem bizarra, se querem saber da minha humilde opinião.
Matilde: Eu não tenho um robô gigante.
Tuta&Hello: INVEJOSA!
Tasketê: Acalme-se! É melhor deixar isso para elas.
Matilde: Mas ele é meu marido! Não o delas!
Tasketê: Bem… Vamos dizer que elas são mais cuidadosas.
Matilde: Elas estão em robôs gigantes!
Tasketê: Tá-tá bom! Eu não digo mais nada.
Locutor-sama: Ouve uma batalha épica entre a autora gigante e os dois robôs gigantes. É lógico que antes das coisas ficarem mais sérias, a robô guaxinim devolveu o Kekekê para a sua esposa.
Matilde: Você está bem??
Kekekê: Sim! Tudo graças as heroínas de ferro!
Hello: Vamos comemorar?
Tuta-sama: Você com paçoca e eu com saquê.
Hello: Combinado!
Locutor-sama: E as duas em seus respectivos robôs gigantes foram embora em direção do horizonte.
Random: Sempre choro em finais felizes!
Quadros podem ser assustadores? Sim, eles podem.
Locutor-sama: Estávamos na casa do Capitão Yay. Lá fora havia uma tempestade terrível, e temos a sensação que um monstro marinho vá nos atacar a qualquer momento.
Capitão Yay: Absurdo! Como é que um monstro marinho iria aparecer aqui?
Random: Você está subestimando a habilidade dos monstros marinhos, meu caro Capitão.
Capitão Yay: Certo… Mudando de assunto, porquê está olhando para o quadro de militar?
Random: Porque ele e assustador e me sinto hipnotizando olhando!
Capitão Yay: O correto não seria “olhando hipnotizado”?
Random: Você entendeu.
Locutor-sama: E eu ainda estou esperando ansiosamente pelos monstros marinhos. *olhando na janela*
Capitão Yay: Céus! Que esperança…!
Random: Monstros marinhos e quadros são fascinantes, não consegue entender isso?
Capitão Yay: Na verdade eu não consigo entender a lógica de vocês dois.
Locutor-sama: Nós somos criaturas complexas.
Random: Muito complexas!
Capitão Yay: *suspira*
Random: Ei! Vocês viram isso?
Locutor-sama: *sai da janela* O quê?
Random: Isso! *aponta para o quadro*
Capitão Yay: O que tem no quadro em especial?
Random: Ele… *pausa dramática* Ele piscou!
Capitão Yay: Isso é ridículo, Random. Quadros nem piscam!
Random: E quanto aos quartos?
Capitão Yay: Os quartos nem tem olhos!
Locutor-sama: Pelo menos não que você os veja…
Capitão Yay: Vocês estão me assustando com essa conversa tola.
Locutor-sama: E então a luz começou a piscar.
Random: Oh! Que sombrio!
Locutor-sama: Muito sombrio.
Capitão Yay: Vocês deveriam estar mais assustados!
Random: Assustados? Nós só estamos sendo testemunhas de um evento paranormal!
Locutor-sama: Devia se sentir lisonjeado pelo fantasma escolher a sua casa para assombrar.
Capitão Yay: Não tem fantasma nenhum!
Random: Não seja rude com os fantasmas. Não sabe que se dizer isso eles deixam de existir?
Locutor-sama: Sempre pensei que isso fosse com as fadas.
Random: Oh. Isso não funciona com fantasmas também?
Locutor-sama: Eu nunca ouvir falar nisso.
Capitão Yay: As luzes continuam a piscar! Temos que fazer alguma coisa.
Locutor-sama: O que acha que devemos fazer, meu bom amigo?
Random: Não sei… Ah! Já sei. Vamos perguntar o que o fantasma quer!
Locutor-sama: Me parece uma boa ideia.
Capitão Yay: E vocês acham que o fantasma vai responder de boa a pergunta??
Random: Tenha fé!
Locutor-sama: Fantasma… O que deseja para acalmar seu espírito?
???: (apenas a voz do fantasma) DO…CES…
Random: Doces! Vamos pegar os doces da dispensa.
Capitão Yay: Certo, certo! Contanto que esse fantasma suma.
Random: Pronto, estão aqui… Ué?
Locutor-sama: Mal o Random havia tirado os doces do armário eles sumiram no ar, e junto da atmosfera fantasmagórica.
Capitão Yay: Avisem para os fantasmas nunca mais voltarem aqui!
Não olhe para trás! Não olhe… Oh! O que é aquela coisa brilhante?
No Escritório da autora, em Happy Green Things.
Locutor-sama: Senhorita Moon?
Moon: O que foi?
Locutor-sama: Você sabia que não irá produzir nada enquanto estiver olhando pela janela?
Moon: Estou procurando inspiração.
Locutor-sama: Com olhos tão distantes, assim? Arrisco dizer que está preocupada com alguma coisa.
Moon: A minha única preocupação é quando Steven Universe volta do hiato.
Locutor-sama: É?
Moon: É.
Locutor-sama: E os posts do blog?
Moon: Eu estou escrevendo um agora, não estou?
Locutor-sama: Você está, mas…
Moon: Mas?
Locutor-sama: Não parece que está contente com isso.
Moon: A minha única reclamação é que não consigo pensar em nenhuma piada realmente engraçada!
Locutor-sama: Eu tenho certeza de que existem coisas maiores do que uma piada.
Moon: Qual é a graça das coisas sem uma piada?
Locutor-sama: Nem sempre uma piada dá certo. E tente não “forçar a barra”.
Moon: Se eu fosse “forçar a barra” eu teria uma ideia para uma piada. E a questão é: Não tenho ideia nenhuma para uma piada.
Locutor-sama: Entendo.
Moon: Você vai ficar só no “entendo”? Não vai fazer coisa alguma?
Locutor-sama: Não sou eu que escrevo as histórias aqui.
Moon: Em outras palavras, o problema é apenas meu.
Locutor-sama: Em outras palavras, a decisão é inteiramente sua.
Moon: Você tem toda a razão, narrador.
Locutor-sama: Fico feliz que eu tenha ajudado.
Moon: Não! Você não me ajudou em nada. Vamos pensar em uma piada.
Locutor-sama: Um pinguim atravessou a rua…
Moon: Não! Nada de pinguins.
Locutor-sama: Um sapo atravessou a rua…
Moon: Não! Nada de sapos.
Locutor-sama: Senhorita Moon, não estou vendo-a pensar seriamente no assunto. Está realmente tentando fazer uma piada?
Moon: Estou! E quanto as suas piadas? Elas tem que realmente ser sobre alguém atravessando a rua?
Locutor-sama: O pijama ambulante atravessou a rua.
Moon: Não! Isso é horrível! Eu não quero pijama nenhum atravessando a rua.
Locutor-sama: Quanta complicação, autora! Nada de pijama, então. Vamos escolher a boa e velha clássica galinha.
Moon: Eu não quero nenhuma piada de atravessar a rua!
Locutor-sama: O que você tem contra atravessar a rua?
Moon: Eu não tenho nada contra atravessar a rua. Só que eu…
Locutor-sama: Você sabe o porquê de atravessar a rua, senhorita Moon?
Moon: É para chegar ao outro lado, oras.
Locutor-sama: É muito mais sobre chegar ao outro lado!
Moon: É?
Locutor-sama: É sobre encontrar o seu objetivo do lado da rua.
Moon: Para mim, continua significando a mesma coisa.
Locutor-sama: Você não entende dessas coisas. É complexo demais, autora.
Moon: Nota mental: Não discutir sobre piadas com o Locutor-sama.
Existem maneiras esquisitas de passar o tempo, mas isso é normal, não é mesmo?
No apartamento da Bianca.
(A campainha toca)
Bianca: *abre a porta após olhar pelo olho mágico* Você interrompeu meu chá com o Senhor Farinha e o Senhor Trufas. É melhor ser importante.
Lara: *olha para a Bianca, triste* Está bem, então. Vou-me embora.
Bianca: Teve tanto trabalho ao vir até aqui, então entre de uma vez.
Lara: Oh! Obrigada.
Bianca: *fecha a porta* O que eu posso fazer por você?
Lara: Fiquei pensando em… Conhecer o seu coelhinho de pelúcia, o Senhor… Como é o nome dele mesmo?
Bianca: Senhor Farinha. *empurra a Larissa para entrar*
Lara: Nossa! Quanta pressa.
Bianca: O chá não pode esperar.
Lara: Ok, ok.
Bianca: Me acompanhe.
(As duas vão até o quarto da Bianca, que estava uma mesinha com um coelho de pelúcia e um porquinho)
Lara: Oh! Eles são fofinhos. *senta no chão*
Bianca: *também senta no chão*
Lara: Ei! Esse chá é de verdade!
Bianca: Você queria chá de mentira?
Lara: Mas… Eles são bichinhos de pelúcia, certo? Eles não tem como tomar o chá. *toma o chá que estava na xícara do senhor Farinha* Por que você está fazendo essa cara?
Bianca: Nada.
Lara: Minha nossa! O chá está uma delícia.
Bianca: Você não acha isso… Um hábito infantil?
Lara: Não.
Bianca: Oh.
(Silêncio. Bianca se levantou sem dizer nada)
Lara: Ué? Onde você vai?
(Lara ficou sozinha por alguns minutos. Bianca trouxe outra xícara de chá.)
Lara: Ué? Para quê você…
Bianca: *olhou para a Lara sem dizer nada*
Lara: Você está achando que menti, dizendo que não é um hábito infantil?
Bianca: *usa o bule para colocar mais chá na xícara* Oh, não… Eu só-
Lara: Eu sou uma pessoa que tem uma coleção de paguros em casa, e conto histórias para eles. Quem sou eu para julgar?
Bianca: Mas eu não…
Lara: Você não o quê.
Bianca: Eu não pensei nisso.
Lara: Não? Então porque você parece que está suando frio?
Bianca: Eu? Suando frio? Não, não. imagine.
Lara: Mudando de assunto, está se sentindo como nós estivéssemos sendo… observadas?
Bianca: Chega! *levanta do chão* Vamos para a sala.
Lara: Hã? Mas…
Bianca: Vamos para a sala!
(Bianca puxa a Larissa pelo braço e fecha a porta)
Lara: Mas e quanto ao chá?
Bianca: Você faz muitas perguntas.
Lara: Não entendi o porquê de você ter ficado brava.
Bianca: Ah, deixa para lá.
Enquanto isso, no quarto da Bianca.
Senhor Farinha: Finalmente! CHÁ!
Senhor Trufas: Quem disse que bichinhos de pelúcia não podem tomar chá? Mas que absurdo!