Browse Category by Silly Tales
Silly Tales

Em Songbird, finalmente!

Locutor-sama: Nós estamos na cidade mais bonita, cara e romântica do país de Silly Tales.
Moon: E em vez da Torre Eiffel, temos aqui uma linda torre de pássaros! (orgulhosa)
Hello: Puxa vida, mas é uma beleza!
Moon: Minha nossa, é a Sabão Brilhante, passando por aqui?
Locutor-sama: Quem diria. Surpreendente.
Quichapa: (aparece repentinamente) Autógrafo!!
Rika: Quem é esse esquisitão?
K-chan: Não faço a menor ideia.
Boon: Tem alguma coisa em cima da torre?
Malvino: Talvez um tesouro.
Hello: Tesouro, o marido da tesoura?
Zaltana: Eu podia ter dormindo sem ouvir essa piada infame.
Rosalina: É uma cidade muito bonita.
Barman: A grande maioria das pessoas estão em casais…
P-sa: Ou juntas com seu pinguim!
Hello: Nós nos encaixamos nesse grupo.
Rosalina: Nós vamos ser guiados por um pinguim?
P-san: Algum problema?
Rosalina: Não. E o que a autora está fazendo, vestida de abacaxi?
Moon: Não estou estilosa?
Zaltana: Uma verdadeira diva.
Moon: Você acha?
Zaltana: Não amor, estou sendo sarcástica.
P-san: Bom, vamos começar o passeio, sim?
K-chan: Seria ótimo, antes que aconteça uma batalha épica entre abacaxis.
Moon: Tem algo contra, Katsu?
K-chan: Não gosto de violência, para ser sincero..
Rika: A torre de pássaros é muito bonita. (pega a câmera fotógrafica e tira uma foto)
P-san: Vamos, pessoal! Não vamos só ficar por aqui, perto da torre, né?
Locutor-sama: O Comandante P-san nos mostrou vários lugares, como um restaurante que servia uma ótima torta de atum, uma loja de roupas que tinha roupas estampadas de pinguins (tinha de pandas também)
Rika: Ah! Essas roupas são umas gracinhas!
Hello: Se quiser, compro para você. Mas só uma!
Rika: Jura? Esse vestido aqui, por favor. (aponta)
Hello: Tudo bem!
Locutor-sama: Tiramos umas fotos nos lugares que tinham estátuas, depois fomos no museu livre, também fomos em uma livraria…
Moon: Olha só! Uma filial da Paraíso dos Mangás!
Rika: Meu deus! O céu dos otakus!
Moon: Por falar em deus…
Hello: Virou religiosa?
Moon: Podia jurar que vi o Godofredo, saindo da loja!
Locutor-sama: Autora, não cite personagens que você ainda não apresentou. Eles vão ficar confusos…
Moon: Pombas! Eu estou escrevendo a história. Qual é o problema?
Locutor-sama: Nennhum, senhorita Moon. Deixa para lá.
Moon: Acho bom.
Zaltana: Você implica demais com o seu narrador…
Boon: Deixa ela. A autora é assim mesmo.
Malvino: Deve ser legal ser a autora.
Moon: Locutor, é fácil narrar?
Locutor-sama: É mais fácil que fazer um sanduíche de presunto.
Moon: Já ouvi um famoso falando isso.
Locutor-sama: Foi ele que roubou minha frase.
Moon: Sei, sei.

Piada bônus: A variedade de atrações de Songbird.
Gonna write a song so she can see
Give her all the love she gives to me

Hello: Tem até um cover do Liam! Que legal.

Silly Tales

No ônibus em Pif-Paf enquanto não tem gasolina.

Locutor-sama: Estamos todos aqui, no ônibus, esperando o P-san voltar com a gasolina.
Moon: Vamos todos morrer de tédio!
Hello: Não seja dramática, autora! Deixe o drama para o narrador.
Locutor-sama: Acalme-se, senhorita Moon. O P-san saiu apenas há dez minutos.
Moon: Esse é o problema! Vou começar a gritar!
Zaltana: Talvez seja melhor deixar a autora em um hospício.
Boon: (agora comendo batatas de pacote)
Malvino: Posso pegar uma?
Boon: É claro, Malvino.
Moon: Francamente, francamente! Pombas, pombas!
Hello: Meu deus! A autora travou!
Locutor-sama: Barman, me dê licença. Preciso passar. (já de pé)
Barman: Claro. (sai da cadeira para o Locutor poder sair do lugar)
Locutor-sama: Senhorita Hello…
Hello: Tá bem, tá bem. (sai do lugar ao lado Moon e vai sentar ao lado do Barman)
Locutor-sama: Autora, por favor. Você está passando mal? (senta-se ao lado da Moon)
Moon: É claro que estou! Está um tédio, aqui!
Locutor-sama: Já tentou ir para o seu lugar feliz?
Moon: Não consegui. Estou muito infeliz, nesse momento.
Locutor-sama: Pense no lado positivo. Esse ônibus tem ar condicionado.
Moon: Não vai começar a chover, vai?
Locutor-sama: Mal a autora disse isso, começou uma chuva repentinamente.
Moon: Eu e a minha boca. Esqueci que sou a autora, não posso falar esse tipo de bobagem.
Hello: Lógico que não pode! Se você falar, acontece.
Moon: Não me diga o que já sei, Hello.
Barman: Você também está entediada, Hello?
Hello: Não exatamente. Nunca é entediante se divertir às custa da Moon. (risada maligna)
Barman: Você está exagerando, Hello.
Hello: Talvez você tenha razão, Barman. Vou me comportar. (sorriso angelical)
Moon: Hmph. A Hello é muito chata.
Locutor-sama: Tenha calma, autora. E paciência.
Rika: É verdade! Não comece a surtar, não faz bem! (desenhando)
K-chan: Nossa, a sua personagem está…. está…
Rika: Ela está o quê, K-chan?
K-chan: …com um capuz de panda na cabeça.
Rika: Não é estiloso? (animada)
K-chan: É. Tenho que admitir, você é bastante original.
Rosalina: Ai, ai… O pinguim vai demorar muito?
Hello: Não acho. Estou sentido… ele deve estar próximo.
Moon: Aposto que ele está com um guarda-chuva estampado de atum!
Hello: Não vale apostar, você sabe o roteiro…
Moon: Não sei, não!
Locutor-sama: P-san entrou no ônibus, após fechar o guarda-chuva estampado de atum.
P-san: Olá, pessoal! Demorei muito?
Moon: Duzentos séculos.
Hello: A autora é tão exagerada. (bate com a mão na testa)
Locutor-sama: O Comandante P-san ligou o ônibus, e finalmente nós saímos do lugar.
Coke-san: Vamos cantar uma musiquinha?
Rika: Coke-san? Onde você estava? (leva um susto ao ouvir a voz do amigo)
Coke-san: Eu estava contado ladrilhos, no banheiro.
Moon: Não ia dormir hoje, se você não contasse isso. Informação inútil detectada!

Silly Tales

Sempre acontece alguma coisa.

Locutor-sama: Rika e K-chan não participaram da competição, pois os dois preferiraram visitar os lugares de Pif-Paf. Eles foram guiados pelo Comandante P-san. Felizmente eles estavam nos esperando bem na frente do prédio, quando tudo acabou. E nós todos íamos para Songbird. Quem não ganhou, ia ter a viagem paga pela Senhorita Hello. Que gentileza a dela, não? Entramos no ônibus.
Moon: E você vai pagar a viagem para mim também? (já se sentando)
Hello: Ué, não acha que está incluida em “amigos”?
Moon: Não sei… só por via das dúvidas, quis perguntar.
Hello: Bem, tanto faz. Mas eu pensei que a autora tinha passe livre no País de Silly Tales.
Moon: Eu sabia que você ia dizer isso.
Rosalina: Vocês gostam de brigar, não é?
Locutor-sama: Elas são muito parecidas. Esses desentendimentos são normais.
Barman: (boceja) Não exagerem, garotas. Vamos todos sentar, sim.
Hello: Está bem, está bem. (se senta ao lado da Moon)
Moon: Por que você vai sentar aqui?!
Hello: Oh, está vendo como você quer o Locutor ao seu lado??
Moon: (cruza os braços) Fique aí.
Locutor-sama: Por favor, Senhorita Hello. Não provoque a autora…
Hello: É brincadeira. Se ela não tem espírito esportivo, não é culpa minha.
Locutor-sama: (senta no banco de trás da autora) A autora não tem espírito esportivo.
Moon: Claro que eu tenho espírito esportivo! Só não tenho paciência.
Locutor-sama: Se você diz, senhorita Moon…
K-chan: Rika, vamos continuar a planejar a sua personagem de RPG?
Rika: Claro! Mas talvez se ela ser uma elfa bárbara fica um tanto nada a ver…
K-chan: Você pode fazer como quiser, apesar que sempre seguir regras básicas…
Moon: Quem se importa com regras, Katsu? Aprendê-las é muito complicado! É melhor inventar na hora!
Hello: Inventar na hora e esquecer anos depois?
Moon: Você é uma chata, senhorita ruiva.
Hello: É você que não sabe brincar, rainha dos campos.
Moon: Não comece a me dar apelidos sem sentido!
Zaltana: Ai, ai… Brigas desnecessárias.
Boon: É uma pena que não tenho uma boa pipoca.
Malvino: Eu tenho amendoim, quer?
Boon: Claro que sim!
Moon: Francamente! Irmos todos até Songbird, isso não é nada romântico.
Hello: Desde quando você se importa com essas coisas?
Moon: Desde que o Kekekê me implorou por algumas histórias românticas. Tenho que me lembrar de falar para ele que a culpa não é minha. Os personagens não querem colaborar.
Hello: E eu pensei que você queria ficar sozinho com o Locutor-sama…
Moon: Você está prestando atenção no que estou falando?
Hello: Claro… que não. (risadinha maligna)
Barman: Hello, por favor… (sentado ao lado do Locutor)
Locutor-sama: Espero que as coisas não fiquem mais sérias. Autora?
Moon: Siim? (em um tom bem bravo)
Locutor-sama: O K-chan comprou suco de uva.
Moon: Opa! Agora a coisa muda de figura. Katsu-sama, por favor?
K-chan: Claro. (no banco da frente da Moon e da Hello) Rika, passe para ela sim?
Rika: Tudo bem. (passa a caixinha para a Hello)
Hello: (pega a caixinha do suco de uva) Tome…
Moon: Valeu. (tenta pegar, mas a Hello tira de perto das mãos da autora)
Hello: Como é que se diz?
Moon: Pombas, Hello!
Hello: Era por favor, mas sou uma pessoa boa, então tome.
Moon: (pega o suco e começa a tomar)
P-san: Gente, acabou a gasolina.
Moon: (engasga com o suco) Como é quê é?
Hello: Então você podia ir buscar, P-san?
P-san: Mas é claro! Vou lá. Fiquem todos no ônibus, tá bem?
Hello: Nós ficaremos, pode deixar.
Moon: Por que essas coisas acontecem comigo?
Hello: Não é você que decidi o que vai acontecer nas histórias?
Moon: Não. Essa história está sendo escrita pelo Wolf e a Miss Cupcake.
Locutor-sama: Tem certeza, autora? Eu pensei que o Wolf estava viajando com ela em um cruzeiro chique, comprado pelo lobo rico.
Moon: Se não são eles, quem é que está escrevendo essa história?
Zaltana: É claro quê é você, sua maluca!

Silly Tales

O emocionante campeonato do jogo Sem Título em Pif-Paf.

Locutor-sama: Nós estamos na cidade de Pif-Paf, no prédio onde acontecem diversos jogos beneficentes, que auxiliam necessitados no país de Silly Tales. Politicamente correto, não acham?
Hello: Chegamos bem na hora da competição começar!
Barman: (boceja) É verdade. Que bom, detestaria chegar atrasado.
Locutor-sama: Olhamos para os competidores do jogo Sem Título. Não eram muitos.
Moon: Você quer que eu perca tempo com nome de personagem figurante?
Locutor-sama: Lógico que não, autora.
Moon: Para facilitar, nós vamos jogar entre nós…
Hello: Que preguiça, Moon!
Rosalina: Por mim, tanto faz…
Zaltana: É a autora quem decidi, sendo preguiçosa ou não.
Boon: Será que podemos ter um café? O Malvino está dormindo enquanto anda.
Malvino: (do jeito que está andando parece um sonâmbulo)
Moon: Abacaxi esquisitão. (bate com a mão na testa)
Apresentador do jogo: Sejam bem-vindos aos jogos benificentes de Pif-Paf! Nessa competição, irá acontecer uma partida emocionante do Jogo Sem Título. Divirtam-se!
Moon: Como é que era as regras do jogo, mesmo…?
Hello: Foi você que inventou, e não se lembra?
Moon: É que já faz tanto tempo…
Apresentador do jogo: Já passaam quinze minutos…
Moon: Como assim, quinze minutos? Nem começamos ainda!
Apresentador do jogo: “Hoje o tempo voa amor…escorre pelas mãos!”
Moon: (bate com a mão na testa novamente) É hoje!
Hello: (muito concentrada) Ainda bem que sou boa nesse jogo!
Barman: Não está muito difícil.
Zaltana: Dá para entender como esse jogo funciona?
Boon: Lógico que não!
Malvino: (surpreendentemente se mostra muito bom no jogo)
Rosalina: Até um abacaxi sabe jogar. Até agora não entendi como se faz…
Moon: Pombas! Você tem um montão de Ás de Ouros! (baixinho)
Rosalina: O que vou fazer com oito deles?!
Moon: Joga para cima, e grita isso aqui ó: BANKAI!
Rosalina: Eu não vou fazer isso!
Moon: Então você nunca vai ganhar.
Zaltana: Francamente! Sete cartas de Ás de Copas. Cadê a oitava?
Boon: Ela deve ter saído correndo!
Moon: Odeio esse jogo.
Hello: Mas foi você que inventou…
Locutor-sama: Desconfio que a autora está perdendo.
Moon: Cale a boca, seu fofoqueiro. Não sei o porquê de eu ter sentado do seu lado!
Hello: Ora, você nunca fica muito distante do Locutor…
Moon: Não sou eu que fico atrás dele! Ele parece minha sombra.
Locutor-sama: Eu ainda não cheguei nesse estágio, do treinamento de locutor ninja, autora.
Moon: E daí? Presta atenção no seu jogo, antes que eu roube suas cartas!
Hello: (se levanta e joga oito cartas da rainha de ouros) BANKAI!
Barman: (se levanta ao mesmo tempo que a Hello) BANKAI!
Apresentador do jogo: Já que os dois levantaram ao mesmo tempo, vão ter que desenpatar.
Hello: E como devemos fazer isso?
Apresentador do jogo: Dançando a macarena!
Moon: Que absurdo!
Barman: De fato, é um mico…
Moon: Não é isso que estou falando! Não é ridículo e engraçado o suficiente!
Hello: Mas Moon…
Moon: Francamente! Ninguém ri de personagens dançando a macarena atualmente!
Apresentador do jogo: Então o que você sugere?
Moon: Sugiro que… hm… partida de Street Fighter!
Zaltana: Já que os dois empataram, não é mais fácil dar dois ganhadores logo de uma vez?
Apresentador do jogo: Boa ideia, senhorita abacaxi! Palmas para os ganhadores!
Locutor-sama: Então, caiu um montão de… purpurina?
Moon: Queria o quê? Sepertina? Está fora de moda, meu caro narrador.
Apresentador do jogo: Parabéns! Os dois ganharam uma viagem para Songbird com tudo pago!
Rosalina: Songbird não é o nome daquela música de Oasis?
Moon: Ótima observação, Rosalina.
Barman: Muito obrigado, senhor apresentador.
Hello: Obrigada! Mas sem o resto dos meus amigos, não vai ter graça.
Moon: Alô-ou! Que parte de “eu ia fazer um roteiro de história romântica” você não entendeu, senhorita Ruiva?! Ou você está se fazendo de idiota?
Hello: Romance onde, autora? Você está louca?
Moon: (bate com a mão na testa pela última vez nessa história) Eu tento fazer algo romântico e os personagens não querem colaborar. A culpa não foi minha, vocês viram né?
Boon: Ela está falando com quem?
Malvino: Com os leitores da história, ué.
Zaltana: A sanidade da autora está em um nível duvidoso…

Silly Tales

Cantando músicas bastante originais em um ônibus.

Locutor-sama: Hoje nós estamos em um ônibus, dirigido pelo comandante P-san. Bastante estranho, mas tenho que admitir, um pinguim motorista é bastante original.
P-san: (assobiando a música “When my life will begin” do filme Tangled)
Hello: Desculpe incomodá-lo, P-san. (sentada na cadeira ao lado do motorista)
P-san: Ah! Não há problema, fique tranquila. Dirigir ônibus até que é divertido.
Hello: Pensei que divertido era dirigir nave espacil ou OVNI.
P-san: Não. Aí é uma experiência fantástica. Tem diferença!
Hello: Ah, entendi… (sai do lugar e vai sentar ao lado da Rosalina)
Locutor-sama: Nosso destino é ir até a cidade de Pif-Paf, participar de uma competição de um jogo de cartas muito emocionante. O jogo Sem título, conhecem?
Rosalina: Que jogo é esse, afinal?
Hello: É algo que a autora inventou faz muito tempo.
Moon: Sabia que nem me lembro mais das regras?!
Hello: De onde você veio, Moon? (surpresa)
Moon: De algum lugar, ué. (sentada ao lado do Locutor-sama)
Locutor-sama: Qual é o prêmio por ganhar a competição, senhorita Moon?
Moon: Uma viagem gratuita com todas as despesas pagas para Songbird.
Locutor-sama: Aquela cidade caríssima?!
Moon: Ela mesma.
Locutor-sama: Dizem que é mais cara que Tortillas.
Moon: Dizem que Songbird é a Paris de Silly Tales.
Locutor-sama: Tem uma torre como a Eiffel?
Moon: Hm… tem. Mas como ela é, vou manter em segredo.
Locutor-sama: Você quer dar um mistério, autora?
Moon: É lógico!
Coke-san: (começa a cantar) “Nós estamos subindo a montanha… montanha…”
K-chan: Coke-san, nós não estamos indo para nenhum lugar que tem montanha.
Coke-san: “Nós não estamos subindo a montanha, nós não estamos subindo…”
Olliver: (também começa a cantar) “Eu queria um pônei… pônei…”
Locutor-sama: “Eu queria um microfone que não acabasse a bateria… bateria…”
Hello: “Nós estamos em um OVNI, nós estamos em um OVNI…”
Rosalina: É difícil pedir para vocês ficarem em silêncio…?
Hello: Qual o problema, Rosalina? Está incomodando as musiquinhas?
Rosalina: É que eu gostaria de ouvir os meus pensamentos…. bom, deixa para lá.
Hello: Queria saber como é quê o Barman está dormindo.
Barman: (dormindo em uma poltrona que não tinha ninguém do lado)
Rosalina: Bem, ele acordou BEM cedo para organizar tudo…
P-san: Acabou as músicas? Estava tão divertido.
Rosalina: Ai, ai… pinguins excêntricos…
Hello: Podíamos cantar karaokê no ônibus, o que vocês acham?
K-chan: Ninguém trouxe o karaokê, Hello.
Rika: Mas eu tinha visto o Doutor Q. com ele…
K-chan: Com o karaokê?
Hello: Nesse exato momento, estou temendo o que ele vai fazer com aquilo…
Zaltana: Provavelmente cantar. O pior é que ele canta bem mal.
Boon: Dá pesadelo! Ele deveria ter umas aulas…
Malvino: (também dormindo)
Boon: Pô Malvino! Vai dormir na viagem inteira?
Locutor-sama: Desconfio que sim, abacaxi Boon.
Moon: Tem gente que tem uma facilidade em dormir em qualquer lugar…
Hello: Quem tem essa facilidade, é bastante feliz.
Rosalina: É. Sabia que tem gente que consegue dormir de cabeça para baixo?
P-san: Isso é possível, se você fazer treinamento ninja!
Hello: Estou precisando fazer um treinamento desses…
Zaltana: Não seria mais lógico fazer treinamento de vampiro…?
Boon: Nada é muito lógico por aqui, Zaltana.
Moon: (a última a cantar) “Eu quero um copo de suco de uva…”
Locutor-sama: Só tem suco de limão, autora. Serve?
Moon: NÃOOO! (grito dramático)

Happy Green Things

Me chame quando essa bagunça toda acabar. (04-04)

Balinha: Nós chegamos em um local completamente desconhecido por nós…
Zaltana: Estou tonta… Ai…
Balinha: Era um lugar que, olhando bem, parecia familiar…
Zaltana: Familiar onde?! Peraí… Nós viajamos no tempo!
Balinha: O que te faz pensar nisso?
Zaltana: Eu já vi umas imagens do que tinha antes de ser construída a Casa Verde.
Balinha: É?
Zaltana: Sim! E olha só isso… Ali está um pote de geléia!
Balinha: A abacaxi pegou o pote. E fizemos a pergunta: Como sairemos do passado?
Zaltana: Não faço a menor ideia.
Balinha: De repente, algo apareceu no céu, como se alguém estivesse vindo com uma máquina do tempo… E não é que o anão aqui tinha razão? Alguém saiu da máquina…
Zaltana: Urso Tobi?!
Urso Tobi: Olá! A autora me pediu para vir. Vamos de volta?
Balinha: Vamos! (entra na máquina)
Zaltana: Sei não… O roteiro foi resolvido de maneira fácil demais…
Urso Tobi: O que você queria? Clonagem, tapa-olho e gêmos vampiros?
Zaltana: Tsubasa Reservoir Chronicle? Não, muito obrigada. (também entra na máquina)
[Os três somem do passado sem deixar nenhum rastro]

No submarino da Hello.
Hello: Querem saber de uma coisa? Isso aqui está um tédio!
Locutor-sama: Não sei. Tenho a impressão que o portal, disfarçado de redomoinho, foi ativado.
Olliver: Um portal? Explique melhor essa história, Locutor-sama. Me deixou curioso!
Locutor-sama: Parece que é possível viajar para o passado, com esse portal.
Rika: Nossa! Mas tem como voltar?
Locutor-sama: Tem, mas não vamos pensar em fazer nenhuma viagem temporal…
Olliver: Porquê não, Locutor-sama?
Locutor-sama: Não é sempre que esse portal aparece.
Rika: Isso me parece um tanto… conveniente demais.

Happy Green Things, o estúdio.
Moon: O que foi que você disse, Cola-sama?
Cola-sama: Você ouviu muito bem o que eu disse.
Moon: Não… Repita, por gentileza.
Cola-sama: Essa história não fez o menor sentido!
Moon: E daí?
Cola-sama: Não me diga que fez propositalmente?
Moon: Fiz.
Cola-sama: (bate com a mão na testa)
Lalali: Relaxe, Cola-sama. A história ficou divertida, de qualquer forma.
Cola-sama: Você é tão positiva, Lalali. Os leitores não devem ter entendido nada!
Moon: Eles não são os únicos. Também não entendi direito…
Cola-sama: E isso é coisa para a autora falar?
Moon: Me deixe viver, Cola-sama!
Lalali: Só acho que o Balinha não combinou muito para ser narrador…
Moon: De fato, não. Mas não tem importância.

– Fim dessa estranha saga. (?)

Silly Tales

Tem vezes que a autora resolve, fazer umas histórias mais malucas que o normal. É só para variar. Deveria ser original, e fazer algo mais normal. Maluquice é muito mainstream

Locutor-sama: Hoje estou aqui com Lalali e Urso Tobi. Nosso plano é escalar essa grande montanha. Aqui é a Terra Mediana, de onde veio o anão Balinha. Aqui tem várias montanhas, ótimas para se aventurar. Fim da minha explicação. Acho que deu para entender.
Lalali: Não entendi apenas uma coisa.
Urso Tobi: O que você não entendeu, mocinha?
Lalali: Tem um pote de mel lá em cima? Deve ser esse o motivo de você vir, Urso Tobi…
Urso Tobi: Não. Estou aqui para ser representante dos ursos. No caso de encontrarmos um selvagem, podemos resolver a situação de maneira pacífica.
Lalali: Entendi! Você é muito corajoso, Urso Tobi!
Urso Tobi: Normalmente ursos são corajosos.
Locutor-sama: O que você acha dos nossos trajes, Tobi?
Urso Tobi: Ótimos! Estão arrumados. Olhando para vocês, lembro de escalar montanhas… dramaticamente comicamente. Dá para entender o que quero dizer?
Locutor-sama: Não sei se “dramaticamente comicamente” está certo, mas, se você diz…
Lalali: Podemos ir de uma vez, gente? Tipo… Estou vendo um OVNI lá em cima!
Locutor-sama e Urso Tobi: Um OVNI? (saem correndo para escalar)
Lalali: Ah, essa tática raramente falha! (satisfeita, segue os outros dois)
Urso Tobi: O que tem no topo da montanha, Locutor?
Locutor-sama: Bem… desconfio que a autora só vai revelar isso no final da história.
Urso Tobi: Em outras palavras, ela não sabe?
Locutor-sama: Não exatamente. Pode até saber, mas não quer nos contar.
Lalali: Será que é uma ideia perdida?
Locutor-sama: Pode até ser.
Urso Tobi: Espero que seja algo interessante.
Locutor-sama: Se não fosse, acredito que a autora não usaria para uma história.
Lalali: Ou ela pode usar, e tornar esse algo uma coisa interessante!
Locutor-sama: Tem toda a razão, Lalali.
Urso Tobi: Então… vocês tem visto um filme bom, ultimamente?
Lalali: Eu assisti Mulan. E você, Locutor?
Locutor-sama: Filme? Deixe-me pensar… Vi Anastasia, o desenho.
Lalali: Esse filme é muito bom.
Urso Tobi: Sempre choro vendo Antastasia.
Locutor-sama: Finalmente chegamos no topo da montanha. E nós encontramos…
Urso Tobi: Pessoal, isso aí é uma…? Não acredito!
Lalali: Uma casinha de Toad? Isso não faz muito sentido, mas tudo bem.
Locutor-sama: É melhor nós entrarmos.
Urso Tobi: Acho que eu preferia tentar me comunicar com um urso selvagem…
Lalali: (dentro da casinha) Puxa vida, parece que estamos nos gráficos de Super Mario Bros 3 do Super Nintendo! Que coisa mais incrível!
Urso Tobi: Esses pixels me deixaram gordo.
Locutor-sama: Com licença, Senhor Toad. O que você faz por aqui…?
Toad: Escolha uma caixa. Uma delas terá o item que ajudará você na sua aventura…
Locutor-sama: (bate com a mão na testa) Só uma, autora? (abre a caixa do meio)
Lalali: É uma máscara! Bastante estilosa, por sinal!
Locutor-sama: Isso é barulho de helicóptero?
Urso Tobi: É sim!
Moon: (aparece na casa do Toad) Ei! Seu duenditos nesse Toad de robô!
Toad: Fomos descobertos! (tenta fugir, mas esbarra no urso Tobi)
Moon: Urso Tobi, segure ele, por favor!
Urso Tobi: Já estou segurando!
Moon: Escutem aqui, duenditos. Roubar items de histórias que não são desse blog… Vocês estão passando dos limites! E sabe o que acontece quando nós passamos dos limites?!
Toad: Nã-não. O que vai acontecer conosco?!
Moon: Ah, vocês vão para um jogo muito especial. Mas primeiro, saiam desse robô de Toad!
Toad: (tira o chapéu de cogumelo, é de onde os duenditos saem)
Duenditos: O que vai fazer? Para que jogo irá nos levar?
Moon: Adivinhem!
Locutor-sama: Os duenditos foram transferidos para o jogo de Legend of Zelda, Majora’s Mask.
Duenditos: Minha nossa! Olha só isso! (a tela fica preta e mostra uma mensagem)
Mensagem: RESTAM TRÊS DIAS.

Happy Green Things

Organizando as ideias, e também discutindo com a Cola-sama.

Moon: O que achou da história de ontem, Lalali? Organizada?
Lalali: Sim, bastante! Bom trabalho, autora. Vocês também foram ótimas, ideias.
Ideias: YAY! (comemorando alegramente)
Locutor-sama: A Lalali é a líder das ideias, e responsável em organizá-las.
Moon: Você está explicando isso para os leitores?
Locutor-sama: Sim, e para os pokémons também, se houver algum lendo.
Moon: Muito engraçado.
Lalali: É uma pena que você não decidiu fazer nada romântico. Mas eu respeito sua escolha.
Moon: Oh, ainda bem que respeita. Tem gente que espalha rumores…
Cola-sama: Jamais esquecerei, hein?
Moon: Está imitando alguém que eu conheço.
Locutor-sama: Certas frases são bastante marcantes.
Lalali: Bom, você precisa dos meus serviços novamente?
Moon: Lógico. (dá um caderno aberto para Lalali ler certa página)
Lalali: Essas são bem complicadinhas! Mas gosto de desafios.
Moon: Sim, eu sei que você gosta disso.
Locutor-sama: Então… qual é a ideia?
Moon: São ideias simples, mas desafiadoras.
Locutor-sama: Acabo de me lembrar de atletas.
Moon: Mais ou menos. Não é uma comparação ruim.
Lalali: Ah, houve uma coisa que me incomodou…
Moon: O que te incomodou?
Lalali: Quem são Ísis e Kero-san?
Moon: Oh, é mesmo! Ísis é uma pinguim rosa e Kero-san é o sapo inimigo do P-san.
Lalali: Era para você ter explicado isso no outro post, né?
Moon: Me esqueci, desculpe! (bate com a mão na testa)
Lalali: Deixa para lá, não fique assim. Pensa que sou a Cola-sama para brigar com você?
Cola-sama: Ei! Me deixe fora dessa conversa!
Moon: Nós estamos te deixando fora dessa conversa, queridinha.
Locutor-sama: Senhoritas, não vamos começar com briga… (segurando a Cola-sama)
Moon: Não estou começando briga com ninguém!
Lalali: Bem, tenho que concordar com o Locutor. Desculpe Cola-sama, não foi para ofender que disse isso. Você me perdoa? (sorri muito educadamente)
Cola-sama: Tá, mas não perdoô a autora!
Moon: Essa Cola gosta de arrumar confusão comigo! (indignada)
Locutor-sama: Acalme-se, Cola-sama. Não sai do limite do seu bom senso.
Cola-sama: Está bem, está bem! Vou voltar ao meu trabalho, mas bem longe daqui!
Locutor-sama: (solta a Cola-sama depois ela vai embora)
Moon: Sempre tão politicamente correto, esse narrador.
Locutor-sama: É sempre bom evitar brigas desnecessárias.

Distorcidas

Quando a Moon resolve distorcer alguma história existente, não dá para esperar nada muito normal!

Happy Green Things, na entrada.
Locutor-sama: Nós chegamos no estúdio, Lalali.
Lalali: Que bom! Ah, autora!
Moon: Lalali! Que bom vê-la novamente. Você está legal?
Lalali: Sim Moon, estou bem.
Moon: Ótimo! Locutor, sabe a ideia que te mostrei?
Locutor-sama: A do Ganso de Ouro, ou melhor, do Abacaxi de Ouro?
Moon: Essa mesma. Bem, não consegui o protagonista que eu queria.
Locutor-sama: É? O Barman não quis?
Moon: Não exatamente. Ele disse que eu deveria dar chance para os outros personagens…
Locutor-sama: É? Então quem vai ser o protagonista da história?
Moon: Adivinha.

O Abacaxi de Ouro
“Um pinguim tinha três filhos. O primeiro, chamava-se P-san Júnior, o mais velho dos três. O segundo chamava-se P-san chibi e o terceiro era adotado, e era chamado de Locutor.”
P-san: (o pai) P-san Júnior!
P-san Júnior: Sim, papai?
P-san: Quero que você vá até a floresta, para colher as raras flores de donuts. Está me entendendo?
P-san: Estou entendendo.
Ísis: (a mãe) Aqui filhinho, essa é a comida que você vai levar. (dá para o filho uma cesta com a comida) Boa sorte e volte com segurança!
“A mãe deu para o filho mais velho uma torta de atum com suco de uva para beber. A sobremesa era uma linda trufa de chocolate. Ele foi até a floresta, e encontrou um biscoito do tamanho de um ser humano. Esse biscoito estava sentado em baixo da sombra de uma árvore.”
Biscoito: Simpático pinguim, pode me dar sua trufa de chocolate? Estou morrendo de fome!
P-san Júnior: Não, não irei dar! Você pode muito bem arrumar uma para você!
“O que o pinguim não sabia era que o Biscoito com sua cara de chocólotra, era um mago disfarçado, na verdade. Ele conjurou uma magia para o pinguim, que fez aparecer uma poça de chocolate. O P-san júnior escorregou e bateu com a cabeça no chão. O mago fez a criatura que não o ajudou ir direto para casa, transportando-o com magia.”
P-san: Filho, eu preciso que você vá na floresta colher as raras flores de donuts.
P-san chibi.Está bem, papai.
Ísis: (deu a mesma coisa que entregou ao irmão mais velho)
“Aconteceu a mesma coisa que com o P-san Júnior, a diferença é que o Biscoito cobriu o chibi de chocolate amargo. Depois do que aconteceu com seus irmãos, Locutor se ofereceu para ir.”
P-san: Se você quer ir, tudo bem. Quem sou eu para te impedir?
Ísis: (entrega uma bisnaguinha, iogurte para beber e brigadeiros para o Locutor)
“O Locutor foi com a cesta entregue pela sua mãe adotiva, e quando entrou na floresta, encontrou o Biscoito no mesmo lugar dos seus irmãos.”
Locutor: Olá, amigo. Você precisa de algo? Parece com fome.
Biscoito: Preciso, sim. Dá para você me dar os seus brigadeiros?
Locutor: Ah, claro! Tome. (entrega os brigadeiros para o Biscoito)
“Os dois comeram o que tinham, e então o mago Biscoito parecia muito agradecido pelos brigadeiros. Ele comenta para o Locutor que ter ajudado a sua pessoa ia dar muita sorte. Indicou o local onde estava as flores raras de donuts, e que se ele rolasse como o Link na árvore mais próxima das flores, ia cair algo da árvore, mas Biscoito jurou que não eram rupees.”
Locutor: (no local indicado pelo Biscoito, ele colhe as flores e rola, batendo na árvore)
“O Locutor ficou um pouco tonto, e quando recuperou os sentidos e viu que havia caído da árvore um abacaxi de ouro. O mago o encontrou novamente e aconselhou a dar para ele as flores que havia colhido, ele iria transportá-las magicamente para o local onde seus pais adotivos moravam. Sugeriu para ele ir dar uma volta por aí, e entregou uma bolsa com dinheiro e mantimentos necessários”
Locutor: Obrigado, mago Biscoito.
Biscoito: Não há de quê. Se você precisar de mim, pode me chamar, que irei aparecer.
Locutor: Está bem, até mais.
“Locutor foi andando com seu abacaxi de ouro. As pessoas logo viram, e chamou a atenção pelo fato de ser de uma cor tão chamativa e feito de um material tão precioso. Zaltana, também abacaxi quis o item que o protagonista carregava, pensando que aquilo que segurava era alguém da sua espécie enfeitiçado. Tocou no Locutor e ficou presa. Wolf, um rico muito egoísta queria o abacaxi para ele. Fez o mesmo que Zaltana e acabou ficando preso também. Doutor Q., sem o que fazer, tocou também. Vieram mais quatro pessoas, mas eram figurantes, então ninguém se importa com os nomes deles. Locutor, com tota a sua patota, ouviu dizer que tinha um rei que havia lançado um desafio impossível: Fazer a sua filha rir. Quem conseguisse, se casaria com ela. O protagonista resolveu ir até lá, mesmo tendo o pessoal grudado, perseguindo-o. A princesa estava no terraço do castelo, e viu o Locutor chegando, e começou a rir”
Moon: (a princesa antes mal humorada) Olha só esse palhaço, pai! (rindo sem parar)
Kero-san: (o rei) Minha nossa!
“O Rei sapo logo teve a visita do Locutor, que pediu a princesa em casamento. Porém ele não gostou de ter um genro que fosse filho adotivo de um casal de pinguins. Pediu que o protagonista trouxesse um homem que pudesse beber sua adega de licor de chocolate. Logo, Locutor pensou no mago. Trouxe-o e bebeu todo o licor da adega, e mais um pouco!”
Kero-san: Ainda não é o suficiente! Quero que você acabe com o estoque de barras de chocolate!
Biscoito: Você disse barras de chocolate?
“O Mago mais uma vez cumpriu o desafio, para ajudar mais uma vez o Locutor. Ainda não convencido, o rei mandou ele trazer a última coisa.”
Kero-san: Venha até aqui amanhã, com um disco voador! Será a última coisa que pedirei, se conseguir você poderá se casar com minha filha.
“O sapo não acreditava que ele iria conseguir, mas no dia seguinte Locutor chegou até o reino com seu disco voador, entregado para ele pelo mago Biscoito. Kero-san permitiu que acontecesse o casamento, e eles foram felizes para sempre. O que o pai da princesa e o protagonista não sabiam, é que a Moon queria mesmo era dominar o mundo. Existe a possibilidade dela dividir o poder com o Locutor.”
Moon: O planeta será todo meu! (risada maligna)

– Adorei essa história, ficou bem doida. E vocês? Espero que tenham gostado!
– Talvez essa seja a única história que farei comigo de princesa e o Locutor como o herói, pelo menos as de conto de fadas. Posso mudar de ideia, claro.

Silly Tales

O mundo das Ideias de Pratão.

Locutor-sama: Aqui estou eu, no restaurante “O Mundo das Ideias.” Preciso procurar a ideia perdida de Senhorita Moon. Estou nesse momento me perguntando que tipo de ser eu deveria procurar… Todos que estão por aqui parecem ter a mesma expressão faminta. A comida deve ser boa!
Pratão: (dono do restaurante) Bem vindo, cavalheiro! O que você vai querer?
Locutor-sama: Obrigado, mas vim aqui para procurar alguém.
Pratão: Ah, é? (surpreso) Se é isso, posso ajudá-lo. Conheço meus clientes.
Locutor-sama: Seria ótimo ter a ajuda do senhor. Podia me dizer dos seus clientes mais novos…?
Pratão: Bem, qual dos meus clientes mais novos você quer saber?
Locutor-sama: Não sei exatamente… (preocupado)
Pratão: Não sabe? Ah, mas não faça essa cara. Tive uma ideia para auxiliar você, meu caro. Estou acostumado em ver humanos vindo buscar ideias, e não saber exatamente quais são.
Locutor-sama: É? Qual é a sua sugestão, senhor Pratão?
Pratão: Que tipo de pessoa era a que pensou na ideia?
Locutor-sama: Hm… Deixa eu pensar em como devo descrevê-la…
Pratão: Personalidade, apenas.
Locutor-sama: Normalmente é autoritária e duvida do seu próprio senso de humor. Consegue surpreender escrevendo histórias de mistérios, mas não acha que está suficientemente bom.
Pratão: Já entendi. Posso encontrar a ideia. (abre um livro e vira as folhas magicamente)
Locutor-sama: Puxa vida, que bom!
Pratão: (para o livro em uma página) Achei! O nome da ideia é Lalali.
Locutor-sama: Lalali? Puxa, eu esperava que fosse uma ideia com número.
Pratão: Bem, não é. Agora, pode entrar no restaurante. É como um jardim de infância, é mais seguro entrar para ir buscar a ideia.
Locutor-sama: Entendi, pode deixar que vou entrar…
Pratão: Boa sorte!
Locutor-sama: (entra no restaurante) Vamos ver… Que ideias! (observa as formas estranhas das ideias que estavam no local) Qual delas será Lalali?
Lalali: Locutor-sama! Alguém veio me buscar, que emoção!
Locutor-sama: Puxa, essa foi rápida…
Lalali: Bem, eu estava perto da entrada no caso de eu ver alguém conhecido.
Locutor-sama: Fez bem. A autora está preocupada com você.
Lalali: Desculpe. É a última vez que faço uma aventura dessas.
Locutor-sama: Na próxima, chame alguém para ir com você.
Lalali: Está bem. É uma boa ideia!