Browse Author by Moon
Silly Tales

No ônibus em Pif-Paf enquanto não tem gasolina.

Locutor-sama: Estamos todos aqui, no ônibus, esperando o P-san voltar com a gasolina.
Moon: Vamos todos morrer de tédio!
Hello: Não seja dramática, autora! Deixe o drama para o narrador.
Locutor-sama: Acalme-se, senhorita Moon. O P-san saiu apenas há dez minutos.
Moon: Esse é o problema! Vou começar a gritar!
Zaltana: Talvez seja melhor deixar a autora em um hospício.
Boon: (agora comendo batatas de pacote)
Malvino: Posso pegar uma?
Boon: É claro, Malvino.
Moon: Francamente, francamente! Pombas, pombas!
Hello: Meu deus! A autora travou!
Locutor-sama: Barman, me dê licença. Preciso passar. (já de pé)
Barman: Claro. (sai da cadeira para o Locutor poder sair do lugar)
Locutor-sama: Senhorita Hello…
Hello: Tá bem, tá bem. (sai do lugar ao lado Moon e vai sentar ao lado do Barman)
Locutor-sama: Autora, por favor. Você está passando mal? (senta-se ao lado da Moon)
Moon: É claro que estou! Está um tédio, aqui!
Locutor-sama: Já tentou ir para o seu lugar feliz?
Moon: Não consegui. Estou muito infeliz, nesse momento.
Locutor-sama: Pense no lado positivo. Esse ônibus tem ar condicionado.
Moon: Não vai começar a chover, vai?
Locutor-sama: Mal a autora disse isso, começou uma chuva repentinamente.
Moon: Eu e a minha boca. Esqueci que sou a autora, não posso falar esse tipo de bobagem.
Hello: Lógico que não pode! Se você falar, acontece.
Moon: Não me diga o que já sei, Hello.
Barman: Você também está entediada, Hello?
Hello: Não exatamente. Nunca é entediante se divertir às custa da Moon. (risada maligna)
Barman: Você está exagerando, Hello.
Hello: Talvez você tenha razão, Barman. Vou me comportar. (sorriso angelical)
Moon: Hmph. A Hello é muito chata.
Locutor-sama: Tenha calma, autora. E paciência.
Rika: É verdade! Não comece a surtar, não faz bem! (desenhando)
K-chan: Nossa, a sua personagem está…. está…
Rika: Ela está o quê, K-chan?
K-chan: …com um capuz de panda na cabeça.
Rika: Não é estiloso? (animada)
K-chan: É. Tenho que admitir, você é bastante original.
Rosalina: Ai, ai… O pinguim vai demorar muito?
Hello: Não acho. Estou sentido… ele deve estar próximo.
Moon: Aposto que ele está com um guarda-chuva estampado de atum!
Hello: Não vale apostar, você sabe o roteiro…
Moon: Não sei, não!
Locutor-sama: P-san entrou no ônibus, após fechar o guarda-chuva estampado de atum.
P-san: Olá, pessoal! Demorei muito?
Moon: Duzentos séculos.
Hello: A autora é tão exagerada. (bate com a mão na testa)
Locutor-sama: O Comandante P-san ligou o ônibus, e finalmente nós saímos do lugar.
Coke-san: Vamos cantar uma musiquinha?
Rika: Coke-san? Onde você estava? (leva um susto ao ouvir a voz do amigo)
Coke-san: Eu estava contado ladrilhos, no banheiro.
Moon: Não ia dormir hoje, se você não contasse isso. Informação inútil detectada!

Silly Tales

Sempre acontece alguma coisa.

Locutor-sama: Rika e K-chan não participaram da competição, pois os dois preferiraram visitar os lugares de Pif-Paf. Eles foram guiados pelo Comandante P-san. Felizmente eles estavam nos esperando bem na frente do prédio, quando tudo acabou. E nós todos íamos para Songbird. Quem não ganhou, ia ter a viagem paga pela Senhorita Hello. Que gentileza a dela, não? Entramos no ônibus.
Moon: E você vai pagar a viagem para mim também? (já se sentando)
Hello: Ué, não acha que está incluida em “amigos”?
Moon: Não sei… só por via das dúvidas, quis perguntar.
Hello: Bem, tanto faz. Mas eu pensei que a autora tinha passe livre no País de Silly Tales.
Moon: Eu sabia que você ia dizer isso.
Rosalina: Vocês gostam de brigar, não é?
Locutor-sama: Elas são muito parecidas. Esses desentendimentos são normais.
Barman: (boceja) Não exagerem, garotas. Vamos todos sentar, sim.
Hello: Está bem, está bem. (se senta ao lado da Moon)
Moon: Por que você vai sentar aqui?!
Hello: Oh, está vendo como você quer o Locutor ao seu lado??
Moon: (cruza os braços) Fique aí.
Locutor-sama: Por favor, Senhorita Hello. Não provoque a autora…
Hello: É brincadeira. Se ela não tem espírito esportivo, não é culpa minha.
Locutor-sama: (senta no banco de trás da autora) A autora não tem espírito esportivo.
Moon: Claro que eu tenho espírito esportivo! Só não tenho paciência.
Locutor-sama: Se você diz, senhorita Moon…
K-chan: Rika, vamos continuar a planejar a sua personagem de RPG?
Rika: Claro! Mas talvez se ela ser uma elfa bárbara fica um tanto nada a ver…
K-chan: Você pode fazer como quiser, apesar que sempre seguir regras básicas…
Moon: Quem se importa com regras, Katsu? Aprendê-las é muito complicado! É melhor inventar na hora!
Hello: Inventar na hora e esquecer anos depois?
Moon: Você é uma chata, senhorita ruiva.
Hello: É você que não sabe brincar, rainha dos campos.
Moon: Não comece a me dar apelidos sem sentido!
Zaltana: Ai, ai… Brigas desnecessárias.
Boon: É uma pena que não tenho uma boa pipoca.
Malvino: Eu tenho amendoim, quer?
Boon: Claro que sim!
Moon: Francamente! Irmos todos até Songbird, isso não é nada romântico.
Hello: Desde quando você se importa com essas coisas?
Moon: Desde que o Kekekê me implorou por algumas histórias românticas. Tenho que me lembrar de falar para ele que a culpa não é minha. Os personagens não querem colaborar.
Hello: E eu pensei que você queria ficar sozinho com o Locutor-sama…
Moon: Você está prestando atenção no que estou falando?
Hello: Claro… que não. (risadinha maligna)
Barman: Hello, por favor… (sentado ao lado do Locutor)
Locutor-sama: Espero que as coisas não fiquem mais sérias. Autora?
Moon: Siim? (em um tom bem bravo)
Locutor-sama: O K-chan comprou suco de uva.
Moon: Opa! Agora a coisa muda de figura. Katsu-sama, por favor?
K-chan: Claro. (no banco da frente da Moon e da Hello) Rika, passe para ela sim?
Rika: Tudo bem. (passa a caixinha para a Hello)
Hello: (pega a caixinha do suco de uva) Tome…
Moon: Valeu. (tenta pegar, mas a Hello tira de perto das mãos da autora)
Hello: Como é que se diz?
Moon: Pombas, Hello!
Hello: Era por favor, mas sou uma pessoa boa, então tome.
Moon: (pega o suco e começa a tomar)
P-san: Gente, acabou a gasolina.
Moon: (engasga com o suco) Como é quê é?
Hello: Então você podia ir buscar, P-san?
P-san: Mas é claro! Vou lá. Fiquem todos no ônibus, tá bem?
Hello: Nós ficaremos, pode deixar.
Moon: Por que essas coisas acontecem comigo?
Hello: Não é você que decidi o que vai acontecer nas histórias?
Moon: Não. Essa história está sendo escrita pelo Wolf e a Miss Cupcake.
Locutor-sama: Tem certeza, autora? Eu pensei que o Wolf estava viajando com ela em um cruzeiro chique, comprado pelo lobo rico.
Moon: Se não são eles, quem é que está escrevendo essa história?
Zaltana: É claro quê é você, sua maluca!

Silly Tales

O emocionante campeonato do jogo Sem Título em Pif-Paf.

Locutor-sama: Nós estamos na cidade de Pif-Paf, no prédio onde acontecem diversos jogos beneficentes, que auxiliam necessitados no país de Silly Tales. Politicamente correto, não acham?
Hello: Chegamos bem na hora da competição começar!
Barman: (boceja) É verdade. Que bom, detestaria chegar atrasado.
Locutor-sama: Olhamos para os competidores do jogo Sem Título. Não eram muitos.
Moon: Você quer que eu perca tempo com nome de personagem figurante?
Locutor-sama: Lógico que não, autora.
Moon: Para facilitar, nós vamos jogar entre nós…
Hello: Que preguiça, Moon!
Rosalina: Por mim, tanto faz…
Zaltana: É a autora quem decidi, sendo preguiçosa ou não.
Boon: Será que podemos ter um café? O Malvino está dormindo enquanto anda.
Malvino: (do jeito que está andando parece um sonâmbulo)
Moon: Abacaxi esquisitão. (bate com a mão na testa)
Apresentador do jogo: Sejam bem-vindos aos jogos benificentes de Pif-Paf! Nessa competição, irá acontecer uma partida emocionante do Jogo Sem Título. Divirtam-se!
Moon: Como é que era as regras do jogo, mesmo…?
Hello: Foi você que inventou, e não se lembra?
Moon: É que já faz tanto tempo…
Apresentador do jogo: Já passaam quinze minutos…
Moon: Como assim, quinze minutos? Nem começamos ainda!
Apresentador do jogo: “Hoje o tempo voa amor…escorre pelas mãos!”
Moon: (bate com a mão na testa novamente) É hoje!
Hello: (muito concentrada) Ainda bem que sou boa nesse jogo!
Barman: Não está muito difícil.
Zaltana: Dá para entender como esse jogo funciona?
Boon: Lógico que não!
Malvino: (surpreendentemente se mostra muito bom no jogo)
Rosalina: Até um abacaxi sabe jogar. Até agora não entendi como se faz…
Moon: Pombas! Você tem um montão de Ás de Ouros! (baixinho)
Rosalina: O que vou fazer com oito deles?!
Moon: Joga para cima, e grita isso aqui ó: BANKAI!
Rosalina: Eu não vou fazer isso!
Moon: Então você nunca vai ganhar.
Zaltana: Francamente! Sete cartas de Ás de Copas. Cadê a oitava?
Boon: Ela deve ter saído correndo!
Moon: Odeio esse jogo.
Hello: Mas foi você que inventou…
Locutor-sama: Desconfio que a autora está perdendo.
Moon: Cale a boca, seu fofoqueiro. Não sei o porquê de eu ter sentado do seu lado!
Hello: Ora, você nunca fica muito distante do Locutor…
Moon: Não sou eu que fico atrás dele! Ele parece minha sombra.
Locutor-sama: Eu ainda não cheguei nesse estágio, do treinamento de locutor ninja, autora.
Moon: E daí? Presta atenção no seu jogo, antes que eu roube suas cartas!
Hello: (se levanta e joga oito cartas da rainha de ouros) BANKAI!
Barman: (se levanta ao mesmo tempo que a Hello) BANKAI!
Apresentador do jogo: Já que os dois levantaram ao mesmo tempo, vão ter que desenpatar.
Hello: E como devemos fazer isso?
Apresentador do jogo: Dançando a macarena!
Moon: Que absurdo!
Barman: De fato, é um mico…
Moon: Não é isso que estou falando! Não é ridículo e engraçado o suficiente!
Hello: Mas Moon…
Moon: Francamente! Ninguém ri de personagens dançando a macarena atualmente!
Apresentador do jogo: Então o que você sugere?
Moon: Sugiro que… hm… partida de Street Fighter!
Zaltana: Já que os dois empataram, não é mais fácil dar dois ganhadores logo de uma vez?
Apresentador do jogo: Boa ideia, senhorita abacaxi! Palmas para os ganhadores!
Locutor-sama: Então, caiu um montão de… purpurina?
Moon: Queria o quê? Sepertina? Está fora de moda, meu caro narrador.
Apresentador do jogo: Parabéns! Os dois ganharam uma viagem para Songbird com tudo pago!
Rosalina: Songbird não é o nome daquela música de Oasis?
Moon: Ótima observação, Rosalina.
Barman: Muito obrigado, senhor apresentador.
Hello: Obrigada! Mas sem o resto dos meus amigos, não vai ter graça.
Moon: Alô-ou! Que parte de “eu ia fazer um roteiro de história romântica” você não entendeu, senhorita Ruiva?! Ou você está se fazendo de idiota?
Hello: Romance onde, autora? Você está louca?
Moon: (bate com a mão na testa pela última vez nessa história) Eu tento fazer algo romântico e os personagens não querem colaborar. A culpa não foi minha, vocês viram né?
Boon: Ela está falando com quem?
Malvino: Com os leitores da história, ué.
Zaltana: A sanidade da autora está em um nível duvidoso…

Silly Tales

Cantando músicas bastante originais em um ônibus.

Locutor-sama: Hoje nós estamos em um ônibus, dirigido pelo comandante P-san. Bastante estranho, mas tenho que admitir, um pinguim motorista é bastante original.
P-san: (assobiando a música “When my life will begin” do filme Tangled)
Hello: Desculpe incomodá-lo, P-san. (sentada na cadeira ao lado do motorista)
P-san: Ah! Não há problema, fique tranquila. Dirigir ônibus até que é divertido.
Hello: Pensei que divertido era dirigir nave espacil ou OVNI.
P-san: Não. Aí é uma experiência fantástica. Tem diferença!
Hello: Ah, entendi… (sai do lugar e vai sentar ao lado da Rosalina)
Locutor-sama: Nosso destino é ir até a cidade de Pif-Paf, participar de uma competição de um jogo de cartas muito emocionante. O jogo Sem título, conhecem?
Rosalina: Que jogo é esse, afinal?
Hello: É algo que a autora inventou faz muito tempo.
Moon: Sabia que nem me lembro mais das regras?!
Hello: De onde você veio, Moon? (surpresa)
Moon: De algum lugar, ué. (sentada ao lado do Locutor-sama)
Locutor-sama: Qual é o prêmio por ganhar a competição, senhorita Moon?
Moon: Uma viagem gratuita com todas as despesas pagas para Songbird.
Locutor-sama: Aquela cidade caríssima?!
Moon: Ela mesma.
Locutor-sama: Dizem que é mais cara que Tortillas.
Moon: Dizem que Songbird é a Paris de Silly Tales.
Locutor-sama: Tem uma torre como a Eiffel?
Moon: Hm… tem. Mas como ela é, vou manter em segredo.
Locutor-sama: Você quer dar um mistério, autora?
Moon: É lógico!
Coke-san: (começa a cantar) “Nós estamos subindo a montanha… montanha…”
K-chan: Coke-san, nós não estamos indo para nenhum lugar que tem montanha.
Coke-san: “Nós não estamos subindo a montanha, nós não estamos subindo…”
Olliver: (também começa a cantar) “Eu queria um pônei… pônei…”
Locutor-sama: “Eu queria um microfone que não acabasse a bateria… bateria…”
Hello: “Nós estamos em um OVNI, nós estamos em um OVNI…”
Rosalina: É difícil pedir para vocês ficarem em silêncio…?
Hello: Qual o problema, Rosalina? Está incomodando as musiquinhas?
Rosalina: É que eu gostaria de ouvir os meus pensamentos…. bom, deixa para lá.
Hello: Queria saber como é quê o Barman está dormindo.
Barman: (dormindo em uma poltrona que não tinha ninguém do lado)
Rosalina: Bem, ele acordou BEM cedo para organizar tudo…
P-san: Acabou as músicas? Estava tão divertido.
Rosalina: Ai, ai… pinguins excêntricos…
Hello: Podíamos cantar karaokê no ônibus, o que vocês acham?
K-chan: Ninguém trouxe o karaokê, Hello.
Rika: Mas eu tinha visto o Doutor Q. com ele…
K-chan: Com o karaokê?
Hello: Nesse exato momento, estou temendo o que ele vai fazer com aquilo…
Zaltana: Provavelmente cantar. O pior é que ele canta bem mal.
Boon: Dá pesadelo! Ele deveria ter umas aulas…
Malvino: (também dormindo)
Boon: Pô Malvino! Vai dormir na viagem inteira?
Locutor-sama: Desconfio que sim, abacaxi Boon.
Moon: Tem gente que tem uma facilidade em dormir em qualquer lugar…
Hello: Quem tem essa facilidade, é bastante feliz.
Rosalina: É. Sabia que tem gente que consegue dormir de cabeça para baixo?
P-san: Isso é possível, se você fazer treinamento ninja!
Hello: Estou precisando fazer um treinamento desses…
Zaltana: Não seria mais lógico fazer treinamento de vampiro…?
Boon: Nada é muito lógico por aqui, Zaltana.
Moon: (a última a cantar) “Eu quero um copo de suco de uva…”
Locutor-sama: Só tem suco de limão, autora. Serve?
Moon: NÃOOO! (grito dramático)

Kekekê Talk Show

Kekekê Talk Show – 8ª edição.

Locutor-sama: Estou aqui, no programada do duende Kekekê, para ser entrevistado…
Kekekê: Locutor, sei que é difícil, mas será que você podia não narrar? O post vai ficar com muito negrito, dessa forma. (detalhe para a caneta “eu amo meu duende” que está na mesa dele)
Locutor-sama: Minhas sinceras desculpas, Kekekê. É força do hábito.
Kekekê: Eu entendo, Locutor. Não se preocupe. Bom, posso começar?
Locutor-sama: É claro que pode.
Kekekê: Você tem algum hobbie?
Locutor-sama: Um hobbie? Vamos ver… gosto de jogar golfe. Isso conta?
Kekekê: Claro que sim. Você sempre tem que narrar tão dramaticamente?
Locutor-sama: É o meu estilo. Se você não observar o céu, e narrar aquele momento de maneira dramática na sua mente… não tem a menor graça.
Kekekê: Entendi. Como você consegue ser tão calmo?
Locutor-sama: Se um narrador não é calmo, não pode fazer o serviço dele de maneira dramática.
Kekekê: Você gosta de ser dramático?
Locutor-sama: Eu diria que é minha diversão.
Kekekê: É? Ser dramático é divertido?
Locutor-sama: Claro que é divertido. Mas não da maneira triste, e sim da maneira cômica.
Kekekê: Claro, claro. Ser cômico é uma das suas especialidades, não é?
Locutor-sama: Acredito que sim. Kekekê tomou um gole de café da caneca que estava na sua mesa…
Kekekê: Locutor!
Locutor-sama: Ah, eu estava pensando alto.
Kekekê: Bem que eu notei. É difícil ser um personagem que trabalha diretamente com a Moon?
Locutor-sama: Nem tanto. Acredito que quem tenha dificuldade maior em trabalhar com autora é o Kekekê. A diferença da altura atrapalha, às vezes ele é quase pisado.
Kekekê: (sente um frio na espinha) Nem me fale!
Locutor-sama: Que bom que você tem um pula pula, ele ajuda.
Kekekê: É, até que sim. Você tem dias de folga, mais que o Barman?
Locutor-sama: Tenho. O primo gosta de trabalhar mais do que eu.
Kekekê: Acho que ele deveria descansar mais.
Locutor-sama: O primo não gosta de atrapalhar as pessoas.
Kekekê: Isso é verdade.
Locutor-sama: O que mais você vai perguntar, Kekekê?
Kekekê: É verdade que a autora é uma pessoa difícil de se lidar?
Locutor-sama: Nem tanto. Talvez pareça pelas histórias que ela participa, mas todo aquele estresse dela é exagerado, apenas para deixar um pouco mais cômico.
Kekekê: Tudo pela comédia?
Locutor-sama: Exatamente. Normalmente ela diz isso, mas não costuma achar engraçado.
Kekekê: Bom, a Moon é assim mesmo. Quanto você gosta de bichinhos de pelúcia?
Locutor-sama: Bastante. São uma das criaturas mais adoráveis do planeta.
Kekekê: Vamos ver… Hm, tem mais uma pergunta aqui.
Locutor-sama: Pode falar.
Kekekê: Afinal, a autora tem todas as ideias ou alguém ajuda?
Locutor-sama: A irmã e a mãe da Senhorita Moon dão várias ideias para ela.
Kekekê: Bom, acabou as perguntas! Obrigado, Locutor.
Locutor-sama: Não há de quê.
Kekekê: E o próximo entrevistado será… (sorteando vários papéis em uma bola gigante)
Locutor-sama: Será…?
Kekekê: (pega um papel) K-chan! Até a próxima vez, leitores. Não esqueçam que antes da 9ª edição, temos mais outro bloco especial do Pão de Forma Espirra em Mim. Não percam!

Kekekê Talk Show

Kekekê Talk Show ~ o bloco especial devia começar a ser numerado! ~

Pão de Forma Espirra em Mim: Bem vindos! Vamos as perguntas de hoje…

Pergunta: A história anterior foi escrita pela autora, mesmo?
Pão de Forma Espirra em Mim: Pode ter sido escrita pelo Random!

P: Você acha possível que certas tecnologias que existam, tenham sido trazidas por aliens?
Pão de Forma Espirra em Mim: Sinceramente, acho que a geladeira é algo alienígena.

P: Existem pessoas exatamente iguais?
Pão de Forma Espirra em Mim: Fisicamente talvez, mas as personalidades variam.

P: Palavras cruzadas são algo desafiante?
Pão de Forma Espirra em Mim: Talvez não para você, mas a sua mente adora desafios!

P: O Locutor-sama bate bem da cabeça?
Pão de Forma Espirra em Mim: Ele parece ser meio louco, mas isso não é verdade. O narrador é um dos personagens mais normais e calmos das histórias da Moon.

P: Dois mais dois é mesmo quatro?
Pão de Forma Espirra em Mim: Para as pessoas que vivem na terra, sim. Dizem por aí que a matemática é diferente para os alienígenas.

P: Por que a Chapeuzinho usa vermelho?
Pão de Forma Espirra em Mim: Deve ser algo místico.

P: É verdade que na história real da branca de neve, existiam quarenta e oito anões?
Pão de Forma Espirra em Mim: “História real”? Até onde sei, não é bem assim. A não ser que você esteja falando de alguma versão alienígena da história.

P: O Papai Noel existe?
Pão de Forma Espirra em Mim: Lógico. Por que ele não existiria?

P: Se Papai Noel existe, ele sempre usa cabelo, bigode e barba branca?
Pão de Forma Espirra em Mim: Claro que não. Soube que ele costuma deixar cada mecha do cabelo de uma cor. Não é só porque ele é velhinho, que não sabe estar na moda.

P: Falta muito para o Natal?
Pão de Forma Espirra em Mim: Bastante. Se está impaciente, lembrem-se que sempre será Natal em nossos corações.. É só mudar o nosso calendário interior.

P: Qual é mais difícil? Super Mario Galaxy ou a sua continuação?
Pão de Forma Espirra em Mim: A autora costuma dizer que é a continuação.

P: Por que é tão difícil de derrotar o Demise, em Legend of Zelda, Skyward Sword?
Pão de Forma Espirra em Mim: Porque ele é o último chefão?

P: Eu não sei o que jogar, o que farei, grande Pão de Forma?
Pão de Forma Espirra em Mim: Bem, você podia ler um livro.

Atenção: A autora não tem nada a ver com as respostas que Pão de Forma dá. Ela também diz que o personagem nunca fala coisa com coisa.

Happy Green Things

Me chame quando essa bagunça toda acabar. (04-04)

Balinha: Nós chegamos em um local completamente desconhecido por nós…
Zaltana: Estou tonta… Ai…
Balinha: Era um lugar que, olhando bem, parecia familiar…
Zaltana: Familiar onde?! Peraí… Nós viajamos no tempo!
Balinha: O que te faz pensar nisso?
Zaltana: Eu já vi umas imagens do que tinha antes de ser construída a Casa Verde.
Balinha: É?
Zaltana: Sim! E olha só isso… Ali está um pote de geléia!
Balinha: A abacaxi pegou o pote. E fizemos a pergunta: Como sairemos do passado?
Zaltana: Não faço a menor ideia.
Balinha: De repente, algo apareceu no céu, como se alguém estivesse vindo com uma máquina do tempo… E não é que o anão aqui tinha razão? Alguém saiu da máquina…
Zaltana: Urso Tobi?!
Urso Tobi: Olá! A autora me pediu para vir. Vamos de volta?
Balinha: Vamos! (entra na máquina)
Zaltana: Sei não… O roteiro foi resolvido de maneira fácil demais…
Urso Tobi: O que você queria? Clonagem, tapa-olho e gêmos vampiros?
Zaltana: Tsubasa Reservoir Chronicle? Não, muito obrigada. (também entra na máquina)
[Os três somem do passado sem deixar nenhum rastro]

No submarino da Hello.
Hello: Querem saber de uma coisa? Isso aqui está um tédio!
Locutor-sama: Não sei. Tenho a impressão que o portal, disfarçado de redomoinho, foi ativado.
Olliver: Um portal? Explique melhor essa história, Locutor-sama. Me deixou curioso!
Locutor-sama: Parece que é possível viajar para o passado, com esse portal.
Rika: Nossa! Mas tem como voltar?
Locutor-sama: Tem, mas não vamos pensar em fazer nenhuma viagem temporal…
Olliver: Porquê não, Locutor-sama?
Locutor-sama: Não é sempre que esse portal aparece.
Rika: Isso me parece um tanto… conveniente demais.

Happy Green Things, o estúdio.
Moon: O que foi que você disse, Cola-sama?
Cola-sama: Você ouviu muito bem o que eu disse.
Moon: Não… Repita, por gentileza.
Cola-sama: Essa história não fez o menor sentido!
Moon: E daí?
Cola-sama: Não me diga que fez propositalmente?
Moon: Fiz.
Cola-sama: (bate com a mão na testa)
Lalali: Relaxe, Cola-sama. A história ficou divertida, de qualquer forma.
Cola-sama: Você é tão positiva, Lalali. Os leitores não devem ter entendido nada!
Moon: Eles não são os únicos. Também não entendi direito…
Cola-sama: E isso é coisa para a autora falar?
Moon: Me deixe viver, Cola-sama!
Lalali: Só acho que o Balinha não combinou muito para ser narrador…
Moon: De fato, não. Mas não tem importância.

– Fim dessa estranha saga. (?)

Green House Stories

Me chamem quando essa bagunça toda acabar. (03-04)

No submarino amarelo da Hello.
Rika: Nossa! O fundo do mar é muito interessante!
Olliver: E como! Será que tem criaturas estranhas por aqui?
Hello: Será que tem um OSNI?
Boon: O quê é OSNI, Malvino?
Malvino: Objeto Submarino Não Identificado.
Locutor-sama: Senhorita Hello, você pretende descobrir alguma coisa?
Hello: Não, estou apenas testando o submarino.
Locutor-sama: Entendi. Mas se achar um OSNI…
Hello: Aí vou tirá-lo do fundo do mar, ué.
Rika: Isso seria bem legal!
Olliver: Seria que teria algum alienígena dentro dele?
Locutor-sama: Quando nós ficamos com alta expectativa de que algo de emocionante aconteça, normalmente acaba não ocorrendo nada.
Hello: Não seja estraga prazeres, Locutor!
Moon: Pombas!
Hello: Escuto a autora falar e não a vejo?
Locutor-sama: Ah, isso é o onigiri locutor de pelúcia. Ele imita a autora direitinho, não?
Hello: Estou começando a me preocupar sobre a sua sanidade e da Moon, sabe…

Na praia, atrás da Casa Verde.
Balinha: Nós estávamos no fundo do mar, procurando por um pote de geléia…
Zaltana: Francamente! Nós não mergulhamos ainda, anão!
Balinha: Estou me preparando psicologicamente.
Zaltana: Autora, porque você chamou ele?
Moon: Ele é um ótimo mergulhador.
Balinha: Gostava de procurar tesouros nos mares da Terra Mediana!
Moon: Também é um bom aventureiro.
Zaltana: Tá, tá. (vestida com roupa de mergulhador)
Balinha: (vestido da mesma maneira que a Zaltana)
Moon: Boa sorte, pessoal!
Zaltana: Não vai me dizer que tem alguma surpresa no fundo do mar, tem?
Moon: Não sei dizer… A vida é tão surpreendente, às vezes.

No fundo do mar.
Zaltana: (procurando rastros do pote de geléia)
Balinha: O fundo do mar é assustadoramente grande. Como pode, se a praia atrás da Casa Verde não é tão comprida assim? Isso é possível?
Zaltana: Você não imita bem o Locutor, sabia?
Balinha: Não tem problema. A autora só queria que um personagem diferente narrasse.
Zaltana: Nós estamos falando muito claramente para quem está usando roupa de mergulho.
Balinha: Mágica?
Zaltana: Isso me pareceu uma desculpa esfarrapada.
Balinha: Então… então…
Zaltana: O quê é isso de repente, meu deus?
Balinha: Olha só isso!
Zaltana: Um redemoinho no mar?!

Green House Stories

Me chamem quando essa bagunça toda acabar. (02-04)

Cidade dos Cinco Monumentos.
Moon: Zaltana está indo até o “cabelereiro”. Não entendi bem o porquê das aspas. Ou será que eu entendi? Aliás, essa história de ficar seguindo as pessoas com um microfone não é comigo.
Zaltana: Você é muito esquisita, autora. Dá para parar de me seguir?
Moon: Esquisita? Não, não… Sou maluca, mesmo.
Zaltana: E tem diferença?
Moon: É claro que tem!
Zaltana: Não vejo nenhuma.
Moon: A abacaxi parecia ter chego no local. O que será que ela vai fazer?
Zaltana: Você não vai desistir de me seguir, não é?
Moon: Eu preciso narrar o que você está fazendo!
Zaltana: Tanto faz… Está bem. Vamos entrar no “cabelereiro”.
Moon: Ainda bem que estou com o meu cabelo penteado!
Zaltana: E aí, chefe?
Chefe: Olá, tudo bem?
Zaltana: Qual é o serviço para hoje?
Chefe: Recuperar um pote de geléia, que está no fundo do mar, na praia atrás da Casa Verde.
Zaltana: Mas eu estava lá!
Chefe: É? O quê é que tem?
Zaltana: Você bem que podia ter ligado, me avisando pelo telefone!
Chefe: (pensativo) Não tive essa ideia…
Zaltana: Como é que um pote de geléia foi parar no fundo do mar?
Chefe: Foi atirando no mar “acidentalmente” por algum maluco.
Zaltana: Haha, sei. “Acidentalmente!” Claro, claro. Vou para voltar lá, então. Tchau!
Chefe: Tchau!
Moon: A abacaxi Zaltana parecia revoltada, pisando forte no chão…
Zaltana: Você pode ficar em silêncio, por favor?

Na Casa Verde, sala de estar.
K-chan: (estava cuidando do Doutor Q.) Não precise se preocupar.
Doutor Q.: Não… não… (sentando no sofá)
K-chan: Juro que o inseto gigante da maçã também gigante, não irá sequestrá-lo.
Doutor Q.: Tem certeza?
K-chan: Absoluta. Você está criando pânico a toa.
Doutor Q.: Talvez você tenha razão.
K-chan: Quanto maior o inseto, mais simpático ele é.
Doutor Q.: Isso é comprovado?
K-chan: Estou tentando te acalmar, Doutor.
Doutor Q.: Entendo. E tudo isso por causa de uma partida de boliche!
K-chan: O que tem partida de boliche?
Doutor Q.: Eu competi contra ele. Ganhei. Ele disse que ia se vingar…
K-chan: Acredito que ele queria dizer isso, no sentido de outra partida de boliche.
Doutor Q.: Também espero.

Green House Stories

Me chamem quando essa bagunça toda acabar. (01-04)

Happy Green Things, escritório da autora.
Locutor-sama: O que foi que você disse, Senhorita Moon?
Moon: Você entendeu muito bem.
Locutor-sama: Um submarino amarelo..?
Moon: Exatamente!
Locutor-sama: Irei para a Casa Verde imeditamente.
Moon: Ótimo! Mas antes, tenho um presente para você.
Locutor-sama: Sim?
Moon: Tome, um onigiri de pelúcia narrador!
Locutor-sama: Ma-mas é uma gracinha!
Moon: Lógico. Desde quando eu daria algo que não fosse bonitinho? (risadinha satisfeita)
Locutor-sama: Muito obrigado, autora!
Moon: Não há de quê.

Casa Verde, no quarto da abacaxi Zaltana.
Zaltana: Amiga, sabia que as araras arrasaram com os elefantes cor de rosa?
Alessandra: É? Mas como é que as araras conseguiram fazer isso?
Zaltana: Com a incrível coleção nova de esmaltes!
Alessandra: Puxa vida, isso é surpreendente!
Zaltana: Não é? Bom, preciso desligar. Tchau!
Alessandra: Está bem. Até mais!
Zaltana: (desliga o celular) Agora vamos ver… Hoje eu irei ao “cabelereiro”. (sai do quarto e tranca a porta) Espero conseguir chegar a tempo. Não estou com vontade de enfrentar trânsito.
Boon: Zaltana! Você já está sabendo o que aconteceu?
Zaltana: É algo relacionado com araras e elefantes cor de rosa?
Boon: Hm… não. (confuso com a resposta da Zaltana)
Zaltana: Então não me interessa.
Boon: A Hello comprou um submarino amarelo.
Zaltana: É? Bom, me chame quando essa bagunça toda acabar. (sai andando)
Boon: Olha que chamo mesmo, viu?

Casa Verde, na praia que fica na parte de trás.
Hello: Estão todos aqui?
Rika: Nem todo mundo, serve o Coke-san?
Hello: O antigo Todos? Não sei… Serve, vai.
Rosalina: Sabia que o Random roubou o videocassete?
Hello: Da onde? Do tempo dos dinossauros?
Rosalina: É bem capaz. Vi ele usando algo que parecia uma máquina do tempo…
Hello: Puxa vida, que coisa mais clichê! Barman?
Barman: Sim?
Hello: Você e a Rosalina ficam por aqui. Só loucos vão entrar no submarino.
Barman: Está bem.
Rika: Eu também sou louca?
Hello: Louca aventureira. Hm… Cadê o Boon, Malvino?
Malvino: Está vindo, calma.
Olliver: Posso ir também?
Hello: Hm… pode.
Olliver: Legal!
Hello: Só não vai ter flores para você conversar…