Chá de Fadas

Chá de Fadas – 1ª edição

Introdução.
[Uma sala bonita e decorada com coisas bonitinhas.]
Matilde: (sorri de maneira simpática) Bom dia, público feminino e o resto! Não, não estou falando que os homens são o resto. Se for falar todo mundo, ficarei aqui o dia todo. Não fiquem bravos, meninos. (escuta passos de boneco de palito)
Random: A entrevistada chegou!
Matilde: Agradeço o aviso. Pode ir, Random.
Hello: Oi, Matilde!
Matilde: Ah, oi. Era só o que faltava. Você?
Hello: A Moon pediu para me chamar.
Matilde: Hmph. Ela está me testando. (pensando)
Hello: Fala aí. É programa de entrevistas?
Matilde: O Chá de Fadas é variedade, querida.
Hello: Legal!
Matilde: Que bom que você gostou.
Hello: Você é a Matilde mesmo?
Matilde: Claro que sim!
Hello: Tem certeza que você não é a BoaTilde?
Matilde: E você, é a Hello mesmo?
Hello: Claro que sou.
Matilde: Você está muito bontinha e arrumada para o meu gosto.
Hello: Pô, isso aqui é um programa feminino! Devo me arrumar do jeitinho, não acha?
Matilde: Quem escolheu as suas roupas?
Hello: Eu, ué.
Matilde: Você tem bom gosto. O vestido está uma gracinha.
Hello: Acha mesmo?
Matilde: Me explica, porque você não arruma o cabelo dessa forma, sempre?
Hello: Dá trabalho.
Matilde: Os seus sapatos são bem altos.
Hello: São confortáveis.
Matilde: Você corre bastante. Não tem medo de cair?
Hello: Raramente caio, Matilde.
Matilde: Que bom. Agora, leitores e telespectadores, estou muito intrigada… Platéia! É o seu momento!
Hello: Vai pedir ajuda para os universitários?

Momento da platéia
[Urso Tobi está vestido de maneira muito bonitinha]
Tobi: Olá, olá! como vocês estão? Quem da platéia quer falar primeiro?
Fábio: Eu! (levanta a mão)
Tobi: Rapaz, isso é um programa feminino.
Fábio: E daí? Os homens não podem participar? E você é um urso, não uma ursa.
Tobi: Tá, tá. Se você não se incomoda, por mim, tudo bem.
Fábio: Posso fazer um origami?
Tobi: Pode.
Fábio: (tira uns papéis do bolso e faz rapidamente uma borboleta)
Tobi: (muito impressionado)
Fábio: (faz um truque que parece que a borboleta voou)
Tobi: Uau! Você é mágico?
Fábio: Não, aprendi isso com o Locutor. Não é, Locutor? (sentado na platéia)
Locutor-sama: Sim. Você fez muito bem, parabéns.
Tobi: Não entendo, cadê o público feminino?
Zaltana: O público feminino tá aqui! (incluindo Alice, Rosalina, Rika e Miss Cupcake)
Tobi: Por um minuto em pensei…
Zaltana: Pensou errado, urso.
Miss Cupcake: Quê isso, gente? O urso tá vestido de rosa?
Tobi: Qual o problema? Tô bonitinho!
Miss Cupcake: (olha para a platéia e descobre alguém conhecido) Wolf!
Wolf: Não, meu nome é Wanda. (de vestido)
Rika: Ah! Ele ficou uma graça!
Alice: Olha, Miss Cupcake, antes que você fique brava, lembrem-se: “Real Men wear pink!”
Rosalina: Ser contra isso é um preconceito muito bobo.
Miss Cupcake: Não é preconceito!
Wolf: É que ela não admite que eu me vista mais bonitinha que ela.
Miss Cupcake: Não fale no feminino! Se vista adequadamente!
Wolf: Calma querida, calma. Tô brincando! (tira uma varinha e coloca um terno preto muito elegante) Pronto, a Wanda já foi. Cadê seu espírito esportivo?
Miss Cupcake: Foi jogar futebol.

Fim do Programa.
[Matilde estava fazendo palavras cruzadas]
Matilde: Bom, leitores… Depois desse pequeno barraco… desintedimento da platéia, o nosso programa termina.
Hello: Mas já? Você nem comentou da minha nail art de pinguins!
Matilde: Está uma gracinha.
Hello: Só isso?
Matilde: O quê queria que eu falasse?
Hello: Sei lá, propaganda de coisas relacionadas a esmalte, talvez?
Matilde: Até o próximo Chá de Fadas! Tchau, pessoal!

– Prefiro o Talk Show do Kekekê! (sai correndo para a Matilde não ouvir)