Browse Tag by urso tobi
Silly Tales

Andar de bicicleta ninguém esquece, mas será lembram de onde colocaram as meias?

Locutor-sama: Hoje temos a história de um grupo de ciclistas que não estavam treinando para uma futura corrida, apenas passeando casualmente. Tudo começou muito divertido…
Figurante 5: Nossa! Eu não me lembrava como era divertido andar de bicicleta.
Figurante 6: Oh, é mesmo? Gozado! Demorei para te convencer em sair de casa, mas quando você sai, admite que se diverte!
Figurante 5: Não é bom saber que tinha razão o tempo todo?
Figurante 6: Sim, mas isso não é a mesma coisa que dizer-me “Você tinha razão!” Eu sempre tenho razão.
Figurante 5: Você tinha razão! Está melhor assim!
Figurante 6: Não soou convincente o suficiente.
Figurante 5: Oras! Quanta exigência da sua parte.
Locutor-sama: Nesse momento, começaram a ouvir um barulho muito esquisito.
Figurante 6: Você está ouvindo isso?
Figurante 5: Isso o quê? Não estou ouvindo nada.
Figurante 6: Não tá escutando esse barulho que parece o carro do apocalipse?
Figurante 5: Carros com som alto! Ora, o quê isso tem de novo?
Figurante 6: É a primeira vez que eu escuto um tocando com uma música que parece trilha sonora para o fim dos tempos.
Figurante 5: Não precisa exagerar.
Locutor-sama: Os ciclistas começaram a ouviram um barulho de um urso, e perceberam que tinha um perseguindo eles!
Figurante 6: Minha nossa!
Figurante 5: Um uso selvagem nos perseguindo!
Figurante 6: O apocalipse vai ser com ursos?
Figurante 5: Tudo que eu aprendi sobre fim do mundo era uma mentira!
Locutor-sama: Os dois andavam o mais rápido de bicicleta que podiam. Mas eles não conseguiam! O Urso não permitia-os escapar, pois ele sempre os alcançava.
Figurante 6: Minha nossa! Nós estamos perdidos.
Figurante 5: Se eu não sobreviver, diga para a Marina que eu a amo.
Figurante 6: A Marina ou a Mariana?
Locutor-sama: O urso que os perseguia finalmente começou a perder velocidade. E, por sorte deles, havia um desvio próximo que eles poderiam fazer.
Figurante 5: Nós vamos sobreviver!
Figurante 6: Tá, mas você ama a Marina ou a Mariana?
Figurante 5: Não dá tempo de explicar! Vamos logo desviar-nos desse urso perigoso.
Locutor-sama: Os figurantes dessa história fugiram do urso com sucesso. Mal eles sabiam eles haviam precisando um método bastante excêntrico de perder peso.
Urso Tobi: Eu só consigo fazer isso quando há um carro com som alto de música épica tocando atrás de mim!
Locutor-sama: Aprovo qualquer desculpa de utilizar música épica, que ao mesmo tempo soe como se fosse o fim do mundo em que todos nós conhecemos.
Urso Tobi: Locutor-sama? Você tá escondido aonde?
Locutor-sama: Na minha nave invisível.

– #locutorsamaalienígenaconfirmado

Happy Green Things

Nos tempos medievais, um guarda abaixa para amarrar os cadarços do tênis… Espera aí! Um viajante do tempo!

No escritório da autora, no estúdio de Happy Green Things.
Moon: [olhando para a janela] Nós estamos no mês de março. Em março!
Random: É o mês de amarrar os cadarços!
Urso Tobi: Mas que rima forçada! Isso é um absurdo.
Random: Você perdeu o canudo do toddynho?
Urso Tobi: Isso NÃO FOI UMA RIMA!
Random: Calma, não precisa ficar nervoso.
Urso Tobi: [de braços cruzados] Eu posso não fazer mais rimas com tanta frequência como antes, mas isso não quer dizer que posso aturar esse… absurdo!
Random: Eu só fiquei com vontade de rimar. Isso é proibido?
Urso Tobi: Não é proibido. Mas você deveria aprender rimas melhores. Eu escrevi até um livro sobre isso! [tira do bolso]
Random: Você anda com isso no bolso?
Urso Tobi: É claro que sim! Você nunca sabe quando vai se precisar dar lição de moral em alguém.
Random: Oh! Fascinante!
Moon: Gente!
Urso Tobi: Gente? Eu não sou gente. Eu sou um urso!
Random: E eu, um boneco de palito!
Moon: Como se eu não soubesse! E Tobi, eu sempre escrevo “urso” na frente do seu nome. Francamente!
Urso Tobi: Não me diga que… [pausa dramática] Meu primeiro nome na verdade é Urso??
Random: Se aprende algo novo todos os dias! Revelação!
Urso Tobi: Não acredito nisso!
Moon: Eu só ponho para ficar mais sono-
Random: Sonolento? “Urso Tobi Sonolento!”
Urso Tobi: Eu EXIJO um nome mais criativo.
Moon: Isso é o famoso caso do “telefone sem fio”?
Random: É um caso recente?
Moon: CHEGA! Eu trouxe vocês aqui porque quero ideias novas. E não para conversas paralelas, loucas e aleatórias.
Urso Tobi: Então você não deveria ter chamado o Random.
Moon: Mas eu não chamei o Random, na verdade.
Random: Eu estou sempre aqui! *risadinha suspeita*
Moon: Só chamei você, Tobi, pois você estava passando!
Urso Tobi: Se eu não estava passando, você não me chamaria? Isso me magoa.
Moon: Eu não coloquei você em duas histórias seguidas, para tantos detalhes.
Urso Tobi: Você é difícil de se satisfazer, autora. *dá de ombros*
Moon: Random! Não tem nada a dizer, sobre ideias criativas?
Random: Bem… Como um papel higiênico se entretém no banheiro? Contando ladrilhos?
Moon: Não era esse tipo de ajuda que eu precisava! Faça essa pergunta para os gêmeos, Zezé e Tadeu!
Random: Oh, é uma boa! Eu aposto que eles vão adorar conversas filosóficas!
[Random sai da sala]
Urso Tobi: Para quê você criou um personagem como esse?
Moon: Eu não criei… Ele apenas apareceu na minha frente!
Urso Tobi: Sei.
Moon: As ideias são difíceis de se lidar, sabe.
Urso Tobi: Não.
Moon: Eu não deveria ter deixado o Locutor-sama de folga.

Silly Tales

Uma história em que, ursos aparecem e… O que mais? Esconda o pote de mel!

Locutor-sama: Existem momentos importantes. Um deles é quando se tem folga do trabalho, e temos oportunidade de fazer algo novo.
Rosalina: Vamos passar o dia nas montanhas? Parece interessante. Espero que seja em uma casa com boa vista.
Nicolas: Boa vista? A vista será excelente, minha cara irmã. E não pense que vamos fazer coisas comuns!
Rosalina: Não? Será algo surpreendente… Imagino o que pode ser. Espero que não tenha nada a ver com alienígenas, ou coisas do tipo. Isso seria exageradamente surpreendente!
Nicolas: Certo, calma! Nós vamos…
Rosalina: Espero que vá me dar uma dica.
Nicolas: Tem a ver com ursos.
Rosalinas: Judô?
Nicolas: Não, nós não vamos treinar judô com ursos. Espero não tê-la decepcionado… Posso ver se conheço um urso com essa especialidade, se quiser!
Rosalina: Não, obrigada Nicolas.
[Os dois chegam a casa nas montanhas com suas malas, enquanto alguém esperava os dois.]
Rosalina: Um urso nos esperando? Confesso. Estou surpresa. Bem que achei que o conhecia. Urso Tobi, para quê o chapéu?
Urso Tobi: É muito simples. Este chapéu vai me inspirar, em inspirá-los no concurso de rimas que irão participar!
Rosalina: Concurso de rimas!
Nicolas: Sim, concurso de rimas. E esse urso não é uma figura?
Rosalina: Certo. Eu nunca fui muito boa em rimas… Acho que preferia os alienígenas.
Nicolas: Não desanime! Olhe para o chapéu. Não se sente inspirada em rimar algo com a palavra chapéu?
Urso Tobi: Chapéu. Não é muito difícil. Tente, Rosalina.
Rosalina: Er… Réu?
Urso Tobi: É melhor deixar vocês se acomodarem na casa. Assim, treinaremos em um local mais confortável.
[Um tempo depois, os três estavam sentados na sala de estar.]
Urso Tobi: Muito bem. Nesse tempo, você teve oportunidade de estudar um pouco sobre rimas. Vamos ver como você se sai. Nicolas!
Nicolas: *abre um caderno* Aceitável.
Rosalina: Amigável.
Nicolas: Cano.
Rosalina: Pano.
[Continuaram isso por mais duas horas]
Rosalina: Não sei como você é especialista nisso, Urso Tobi. Chega uma hora que rimar enlouquece qualquer um!
Urso Tobi: *pensativo*
Nicolas: Rum! Hm… Talvez ela tenha razão. Qual a sua opinião, Tobi?
Urso Tobi: Bom. Rimar já não é mais a minha praia faz muito tempo… Querem fazer outra coisa?
Rosalina: Qualquer coisa que não seja rimar.
Nicolas: Bom, sendo assim… Posso dar uma sugestão?
[Dias depois, os três participaram juntos de um concurso de construir estátuas feitas de potes de mel vazios.]
Nicolas: Não acredito que nós ganhamos em primeiro lugar!
Rosalina: Quem diria, que ele deixou as rimas para se especializar nisso?
Nicolas: Deve ter treinado muito, esvaziando potes de mel.
Urso Tobi: Na verdade, foi uma questão ecológica de reciclagem.
Rosalina: É, faz sentido.

Silly Tales

Urso Tobi fala de um assunto importante.

Urso Tobi: Bom dia, amigos e amigas. Estou aqui para falar…
Random: Sobre rimas?
Urso Tobi: É sobre rimas, músicas infantis assustadores.
Random: Só isso?
Urso Tobi: E tudo que vier na minha cabeça.
Random: Isso pode ser perigoso…
Urso Tobi: Vou entrevistar um amigo meu, o Boi da Cara Preta. Diferente do que as pessoas pensam, ele é muito sensível. E não quer assustar ninguém.
Boi: Eu só queria contar histórias, para as crianças dormirem! (começa a chorar)
Urso Tobi: Está vendo o que você faz, sociedade? Como ousam, fazer essa pobre criatura chorar!
Locutor-sama: É programa de notícias, ou programa de entrevistas?
Urso Tobi: Já disse, é tudo que vier na minha cabeça.
Locutor-sama: Não pode funcionar dessa maneira, Tobi. As coisas devem ser planejadas!
Urso Tobi: Mas e a autora? Ela nunca planeja as histórias de antemão!
Locutor-sama: Não vamos desviar do assunto. E tente ser…
Urso Tobi: Dramático?
Locutor-sama: Organizado, Urso Tobi. Seja organizado.
Urso Tobi: Está bem. Agora vou falar com o Random.
Locutor-sama: E quanto as rimas?
Urso Tobi: Ninguém se interessa sobre rimas, Locutor-sama.
Locutor-sama: Entendo. As rimas saíram de moda.
Urso Tobi: E elas são assustadoras.
Locutor-sama: Cantores de ópera são mais assustadores.
Urso Tobi: E você é muito estranho.
Moon: Gente! Eu vou colocar o Random, para apresentar esse programa. Vocês estão saindo do assunto.
Urso Tobi: Você vai me substituir por um boneco de palito?
Moon: Ele é engraçado, pelo menos.
Random: Obrigado.
Urso Tobi: Engraçado? O que um boneco de palito, tem de engraçado?
Moon: Ele usa uma calça!
Locutor-sama: Não entendo como isso é engraçado, autora.
Urso Tobi: Está vendo? Até o seu narrador, está te questionando.
Moon: O Locutor-sama está apenas confuso.
Locutor-sama: Senhorita Moon, mas isso está fugindo completamente do sentido…
Random: Autora, não é mais fácil você…
Moon: Que coisa! É só elogiar, que vocês começam com isso…
Urso Tobi: Outra música que não entendo é aquela: “Hoje é domingo, pé de cachimbo…”
Moon: É só uma música com rimas.
Urso Tobi: Eu nunca entendi essas músicas.
Moon: E eu pensei que você gostasse de rimar…
Urso Tobi: Isso é coisa de um passado, do qual não me lembro!
Moon: Essa sua piada não é muito original.