Browse Tag by ha ha ha
Pixie Tales, Raccoon Tales

O caso das toalhas desaparecidas.

Tuta-sama: Hoje aconteceu uma coisa terrível, na minha casa! As toalhas, sim, as minhas toalhas…. (pausa dramática) desapareceram! Todas elas.
Locutor-sma: Até a toalha de mesa?
Tuta-sama: Não dê uma de engraçadinho, Locutor.
Locutor-sama: Desculpe.
Tuta-sama: Por causa disso, eu chamei o detetive Kekekê!
Kekekê: (entra na sala de estar da guaxinim) Olá! Qual o problema?
Tuta-sama: Eu disse para você no telefone, Kekekê! As toalhas desapareceram.
Kekekê: Incluindo as toalhas da mesa?
Tuta-sama: Sabe Kekekê, o Locutor-sama já fez essa piada.
Kekekê: Já?
Locutor-sama: Já.
Kekekê: Certo, então. Onde estavam as suas toalhas, na última vez que as viu?
Tuta-sama: No banheiro.
Kekekê: Você checou todos os banheiros da sua casa?
Tuta-sama: Chequei.
Kekekê: Impossível. Tem muitos banheiros, na sua mansão.
Locutor-sama: Talvez ela tenha feito treinamento ninja?
Kekekê: É possível.
Tuta-sama: O que treinamento ninja, tem a ver com isso?
Kekekê: Tudo! Ninjas são rápidos, para checar as toalhas nos banheiro.
Tuta-sama: Sério?
Locutor-sama: Ele está certo, Tuta-sama. Já vi ninjas fazendo isso.
Tuta-sama: E daí?
Locutor-sama: Era uma das lições, na escola de ninjas.
Tuta-sama: Podemos voltar no que é importante?
Kekekê: Claro, claro.
Tuta-sama: Quer saber? Aposto que foram as crianças que fizeram isso.
Kekekê: Mas o Zezé e Tadeu nem estão aqui.
Tuta-sama: As pessoas chegam a qualquer hora, na minha casa.
Locutor-sama: E de qualquer lugar.
Kekekê: Impossível! A menos que eles…
Tuta-sama: Que eles?
Locutor-sama: Tenham aprendido a usar robôs gigantes?
Kekekê: Não, portal dimensional.
Tuta-sama: Será que eles aprenderam?
Kekekê: É melhor nós irmos checar!
Locutor-sama: Andamos por trinta minutos pelos corredores, e chegamos perto de um portal. Aberto!
Kekekê: É uma irresponsabilidade, deixar portais aberto!
Locutor-sama: Kekekê, os gêmeos estão…
Kekekê: E com as toalhas! Minha nossa!
Zezé: Fomos descobertos!
Tadeu: Corre, Tadeu!
Locutor-sama: Uma perseguição emocionante, até que aparece a fada Matilde.
Matilde: Finalmente achei vocês! Eu não acredito, como foi que aprenderam a abrir portais?
Zezé: Internet?
Tadeu: Desenho animado?
Matilde: E podem devolver as toalhas da Tuta!
Zezé: Ma-mas…
Tadeu: São as capas para os rolos de papel higiênico!
Matilde: Nada de capas! Nada de roubar toalhas! Nada de abrir portais!
Kekekê: Abrir portais pode ser perigoso.
Zezé: Desculpe, papai.
Tadeu: Desculpe, tia.
Tuta-sama: Eu sabia que tinha sido eles! Mas tudo bem. Estão desculpados.
Kekekê: Mas espera aí… essas são as toalhas de mão!
Zezé: Claro!
Tadeu: Nós não íamos conseguir pegar as maiores.
Kekekê: Mas então… quem pegou as outras?
Locutor-sama: Existem mistérios, que jamais tem solução.

Silly Tales

O dia em que todos esperavam.

Locutor-sama: Sim… Todos nós esperávamos por esse dia.
Random: O dia em que as lhamas iriam dominar o mundo?
Locutor-sama: Não, amigo Random! Estou falando do dia em que as calças jeans começaram a andar sozinhas!
Random: Meu deus!
Locutor-sama: Não entendi bem como elas começaram a andar, então vamos teorizar!
Random: Magia verde com bolinhas cor de rosa?
Locutor-sama: Será? Esse tipo de coisa não entendo.
Random: De magia?
Locutor-sama: Não, de teorias sobre calças.
Random: Como agora uso calças, posso passar o dia todo, teorizando sobre o assunto.
Locutor-sama: Que bom para você.
Random: Se quiser, posso te ensinar sobre as calças jeans.
Locutor-sama: É mesmo? Seria ótimo, Random.
Random: As calças jeans são mais sentimentais que aparentam.
Locutor-sama: Não sabia.
Random: Poucos sabem disso! Se você derruba tinta nelas, é fúria que não acaba mais!
Locutor-sama: E de quem vai lavar a calça.
Random: Sim, pois é.
Sabrina: Não acredito que vocês dois estão tomando café, enquanto essas calças malucas estão dominando o planeta!
Locutor-sama: Elas estão? Estou surpreso com isso.
Random: Também! Calças jeans normalmente não chegam a esse ponto.
Locutor-sama: E além do mais, o café está bom.
Sabrina: (bate com a mão na testa)
Random: O bombom de chocolate daqui é gostoso!
Sabrina: Você disse… bombom de chocolate?
Random: Disse sim, moça!
Sabrina: Certo. Acho que as coisas podem se resolver, não é?
Random: Pensamento positivo é uma coisa poderosa.
Locutor-sama: Se a coisa ficar mais séria, faremos alguma coisa.
Random: Ou nós podemos chamar um amigo nosso!
Sabrina: Uma amigo de vocês?
Locutor-sama: Qual deles, Random?
Random: O robô gigante!
Sabrina: Robô??! E gigante??
Random: Que foi? Não é uma boa ideia?
Locutor-sama: É uma boa ideia. Ele é gente boa, Sabrina. Não se preocupe.
Sabrina: Mas ele é gigante!
Locutor-sama: Na verdade, esse é só-
[Ouviu-se um barulho estranho na rua.]
Random: Chamei ele!
Locutor-sama: E ele já chegou. Que bom!
Sabrina: Onde ele está?
Robô Gigante: Aqui!
Random: Robô gigante! Quanto tempo.
Sabrina: Ma-mas ele…
Robô Gigante: Sim, eu sou pequeno. Mas posso garantir, meu coração é gigante!
Locutor-sama: Ninguém aqui duvida disso, Robô.
Robô Gigante: Bem, vocês querem que eu acalme essas calças, certo?
Random: Correto!
Robô Gigante: Vou colocar essas calças no seu devido lugar, as gavetas!
Locutor-sama: E então o dia foi salvo, pelas…
Random: Meninas super poderosas?
Locutor-sama: Não, pelo Robô Gigante!

– Acho que uma vez, li um livro sobre uma calça que andava. Ou era um filme?

Green House Stories

Sempre existem aqueles com um gosto esquisito de moda.

Moon: Hoje é um dia diferente no estúdio de Happy Green Things! Chamei o K-chan e a rica, para passarem o dia comigo. O Locutor-sama e a Lalali estão na Casa Verde. É para variar!
K-chan: Autora, eu acho que você cismou comigo.
Moon: É, eu cismei. Mas olhe pelo lado bom, você não está sozinho! A Rika vai contar para nós umas piadas!
Rika: Bem, isso se eu lembrei de trazer meu livro de piadas.
Moon: Não tem importância, Rika. Você pode improvisar!
Rika: Improvisar? Bem… Você ouviu aquela história, de pandas que foram ao cinema?
Moon: Não, como foi isso?
Rika: Eles… eles… Ah! Eu não consigo improvisar.
K-chan: Nós estamos aqui para trabalhar, ou para entreter você, autora?
Moon: Entreter a autora não conta como trabalho?
K-chan: Não acho que é assim, que as coisas funcionam.
Moon: Talvez você tenha razão. Então, que tal vocês me sugerirem alguma coisa?
Rika: Você quer ideias?
Moon: Claro! Normalmente, é um dos trabalhos do Locutor-sama e da Lalali.
K-chan: Deixa eu pensar. E se você fizesse uma história sobre-
Cola-sama: (entra no escritório da autora) Moon, nós temos um problema na parte das ideias.
Moon: Ai, ai. Qual é o problema?
Cola-sama: O problema é que-
Ideia saída de algum lugar: LA LA LA LA LA LA~ *dançando como uma bailarina*
K-chan: O que foi isso?
Cola-sama: Elas estão fazendo o que dá na cabeça.
Moon: E isso não é o normal?
Cola-sama: Você está fazendo essa pergunta muito tranquilamente.
Moon: Estou?
Rika: Aquilo é uma ideia vestida de palhaço?
K-chan: Talvez ela tenha apenas um estilo excêntrico de moda.
Rika: Ponto de vista interessante.
Moon: Ah! As ideias se expressando. Tem algo mais bonito que isso?
Cola-sama: Até agora você não entendeu a gravidade da situação, Moon.
Moon: Não?
Cola-sama: Me acompanhem.
[Os quatro andam até a sala das ideias.]
Moon: Minha nossa senhora dos donuts!
Rika: Tem ideias vestidas de pandas!
K-chan: Isso são pandas, mesmo?
Moon: É melhor eu anotar, que é má ideia deixar as ideias sem supervisão.
Cola-sama: Quase isso! Mas você não tem uma ideia melhor de como controlar essas coisas?
Moon: Controlar as ideias? Ha ha ha. Eu adoro o seu senso de humor, já falei isso?
Cola-sama: Eu estou falando sério.
Moon: Ah, você está? Nesse caso… Rika e K-chan, eu preciso de vocês.
K-chan: O que você precisa, exatamente?
Moon: K-chan, sirva docinhos para as ideias. Rika, leia historinha sobre pandas!
Rika: Deixa comigo!
K-chan: Certo.
[Quinze minutos depois]
Moon: Está vendo, Cola-sama? Tudo resolvido!
Cola-sama: Impressionante!
Moon: É por isso que eu adoro esses personagens. Sabem um pouco de tudo!

Silly Tales

Qual o problema de gostar de documentários?

Moon: Certo! Estou inspirada! Tão inspirada, que vou escrever a primeira coisa que vier na minha cabeça!
Hello: Paçoca?
Moon: Paçoca é a primeira coisa que vem na sua cabeça, Hello. Não na minha. Ah! Olha só o K-chan!
K-chan: O que foi?
Moon: Bem, eu queria que você aparecesse mais. Antes que o Balinha funde “o grupo dos personagens que estão largados e revoltados.”
Locutor-sama: Tenho certeza que ele não está fazendo isso, autora.
Moon: Nunca pode se ter certeza de coisa alguma Locutor-sama.
K-chan: Você não tem medo que os seus personagens se revoltem?
Moon: Eu tenho personagens bonzinhos, K-chan.
K-chan: Entendi. Agora, eu vou continuar a passar despercebido pelas cenas. Com licença.
Moon: Ma-mas K-chan! Eu ainda não acabei! Quero que você fale mais.
K-chan: Bem… eu não sou de falar muito. Como autora, você deveria saber disso.
Moon: Eu sei, mas… Hoje, estou cismada. Quero que você fale bastante.
Hello: Ah, é uma boa ideia! Pouco escuto o K-chan falar.
Moon: Normalmente, só a Rika consegue fazer ele falar. Será que ela já voltou da feira de artesanato?
K-chan: Ela só vai voltar mais tarde.
Moon: Ah! Você sempre está bem informado.
K-chan: Não estou sempre bem informado, foi ela que me contou.
Moon: Não é a mesma coisa?
Olliver: É um absurdo você falar que ele não fala, autora. Nós já conversamos bastante!
Moon: É mesmo? Amizade ocorrendo off-screen?
Hello: Como a linda história das minhas bolas de vôlei!
Moon: Francamente Hello, dá chance para os outros personagens aparecem!
Hello: Estou dando chance!
Moon: Não, você não está.
K-chan: Não acha ruim, você impedir a sua personagem favorita de falar?
Moon: Ela não é a minha personagem favorita!
Hello: Co-como assim? – vai ficar deprimida em um canto –
Moon: Au, ai… Barman, traga paçoquinha. Urgentemente. E suco de uva, Locutor-sama.
Locutor-sama: O Barman está fora, senhorita Moon.
Moon: Então traga paçoquinha você. E o suco de uva, por favor.
Locutor-sama: Certo, certo.
K-chan: Bom… eu tenho serviço para fazer. Até quando vou ter que ficar aqui?
Moon: Não seja reclamão, K-chan!
K-chan: Não estou reclamando. É ruim querer ir trabalhar?
Moon: Ah, meu deus! Um Barman já é o suficiente.
K-chan: Quando ele está fora, alguém tem que fazer o serviço dele.
Moon: Ai, homem! Você tem que ter momentos de folga.
K-chan: Eu tenho momentos de folga.
Moon: Assistir documentários não contam.
K-chan: Meus momentos de folga, não podem ser educativos?
Moon: Não. Eles tem que ser divertidos.
K-chan: Documentários podem ser divertidos.
Moon: Não, eles não podem!
Locutor-sama: Voltei. Paçoquinha, senhorita Hello?
Hello: Claro!
Moon: E o meu suco de uva??
Locutor-sama: Calma, autora. Está aqui.
Moon: Ah, ótimo! E K-chan…
K-chan: Sim?
Moon: Pode ir.
K-chan: Posso?
Moon: Pode. Vá assistir… documentários.
K-chan: Você não precisa me olhar com essa cara de desprezo, autora.

– Ha ha ha Eu preciso variar um pouco. E não, eu não tenho nada contra documentários.

Happy Green Things

Escrevendo em cima da hora.

Moon: Locutor-sama! Eu estou em cima da hora!
Locutor-sama: Você tem algum compromisso, autora?
Moon: Escrever umas histórias. Ou melhor, muitas histórias. O mês de junho está acabando.
Locutor-sama: Ah, sim. Posso ajudar em alguma coisa?
Moon: Se você quer ser útil, então pegue a caixa.
Locutor-sama: A caixa? A de emergência?
Moon: Claro, que outra caixa, eu estaria precisando?
Locutor-sama: Tem razão. Vou precisar colocar um kimono adequado?
Moon: Não. E isso é alguma piada interna?
Locutor-sama: Talvez. Volto já.
Moon: Duendes pulem na minha cabeça…
Locutor-sama: Voltei. Aqui está a caixa, autora.
Moon: Ótimo, ótimo. Obrigada. (abre a caixa) Incrível!
Locutor-sama: Incrível o quê, autora?
Moon: Eu deveria ter pensado nisso antes.
Locutor-sama: É?
Moon: Sim, sim. Me sinto uma besta, por não ter tido essa ideia antes.
Locutor-sama: Mas, senhorita Moon…
Moon: O que foi?
Locutor-sama: A caixa de emergência está vazia.
Moon: Está?? Mas as minhas ideias nunca estiveram tão claras!
Locutor-sama: É? Fico contente com isso, autora.
Moon: Ótimo. Locutor-sama, você já sabe o que fazer!
Locutor-sama: Não, autora. Eu não sei.
Moon: Como você não sabe?! Você deveria saber. Que absurdo!
Locutor-sama: Peço desculpas pela minha ignorância, senhorita Moon. O que exatamente, você quer que eu faça?
Moon: Você realmente não sabe?
Locutor-sama: Se soubesse, eu teria feito, não estaria aqui perguntando.
Moon: Tem razão. Agora me escute com atenção, Locutor-sama.
Locutor-sama: Estou escutando.
Moon: Muito bem. Você vai abrir a porta do escritório, andar quinze passos no corredor…
Locutor-sama: Não me diga que vai abrir um portal místico, ou coisa do tipo?
Moon: Um portal místico? Não, um portal dimensional. E você vai parar… na… no… milho verde.
Locutor-sama: Na no milho verde? O que tem milho verde?
Moon: Não sei. Foi uma inspiração repentina. Esqueça os passos! Vá procurar o sábio milho verde da montanha!
Locutor-sama: Existe o sábio milho verde da montanha?
Moon: Se não existia, agora tem.