Locutor-sama: Deserto. Nada além de areia. Ah! Estamos aqui com o jardineiro da Casa Verde, que será protagonista da aventura de hoje. (coloca o microfone perto do outro) Como se sente por ser o herói nesse dia, Olliver?
Olliver: Bem… (olha para o jeito que ele mesmo está vestido) Eu preferia um local mais do meu estilo, mas não recuso uma aventura. É bom sair da zona de conforto de vez em quando, não acha?
Locutor-sama: Sim, eu acho. Não se preocupe, estarei acompanhando você na sua aventura.
Olliver: Obrigado, Locutor-sama.
Locutor-sama: É melhor nós começarmos a andar.
Olliver: Está certo. Mas qual é o nosso objetivo, exatamente?
Locutor-sama: Andar casualmente até que você tropeça… opa! (segurando o Olliver pelo braço)
Olliver: Ah, quase que eu ia ficar com a cara na areia! Obrigado mais uma vez, Locutor!
Locutor-sama: Não há de quê. (ajuda o jardineiro a se levantar)
Olliver: Tropecei em o quê, exatamente?
Locutor-sama: Nisto. (o narrador tira uma lâmpada do chão)
Olliver: Uma lâmpada mágica? Com gênio e tudo?
Locutor-sama: Exatamente. (entrega o item para o Olliver)
Olliver: (esfrega a lâmpada e aparece o P-san em um holograma)
P-san: Ah! Então alguém encontrou a… a… lâmpada mágica.
Olliver: Tenho direito a três desejos?!
P-san: Sinto muito, mas não.
Olliver: Como assim, não?
P-san: Se eu te concedesse desejos, iam espalhar por aí que sou um gênio da lâmpada, o que não é verdade.
Olliver: Qual é o problema disso? Não entendi…
P-san: Os gênios da lâmpada iam vir atrás de mim, revoltados, pois descobrirão que sou mais poderoso que eles. E eu não quero arrumar problema…
Locutor-sama: Me dê a lâmpada, Olliver.
Olliver: (entrega para o Locutor-sama)
Locutor-sama: Desculpe, P-san. Foi um engano.
P-san: Ah, tudo bem… (desliga)
Locutor-sama: Mudança de planos, Olliver.
Olliver: É? O que faremos agora, então?
Locutor-sama: Nós vamos até aquelas ruínas, para… para… (dá uma olhada no roteiro após tirá-lo do bolso)
Olliver: Para o quê?
Onigiri de Pelúcia Locutor: Pombas! (imitando a autora)
Locutor-sama: Ah, de fato. Para recuperar a verdadeira lâmpada mágica!
Olliver: Você carrega essa pelúcia por todo lugar, tipo … até o…
Locutor-sama: (interrompe o jardineiro) Lógico que não. Absurdo!
Olliver: Talvez você durma abraçado com ele…?
Locutor-sama: Podemos parar de inventar coisas da minha vida pessoal?
Olliver: Está bem, está bem.
Locutor-sama: Repentinamente, apareceu o Barman fazendo cosplay de Prince of Persia!
Olliver: Puxa! Até que ele está parecido.
Barman: Não entendi direito o porquê da minha participação na história, mas tudo bem.
Locutor-sama: Suponho que a autora tenha querido a sua participação pois…
Moon: Ah! O Barman de Prince of Persia! (aparece do nada toda contente) Perfeito! (sinal positivo com a mão)
Locutor-sama: Autora…
Moon: Oh, desculpe. Só queria fazer uma ponta, juro. (some repentinamente no meio de uma fumaça, após jogar uma daquelas bombas que ninjas usam para sumir)
Olliver: Como é que ela fez isso? (espantado)
Locutor-sama: Não se preocupe com esses detalhes. Vamos.
Olliver: Certo. Vamos, Barman?
Barman: Tá, já que estou por aqui mesmo. (deu de ombros)
Locutor-sama: Chegamos bem perto das ruínas, mas apareceram marias-mole gigantes para nós impedir! Pessoal, peguem suas armas. (dá armas de raio-laser grandes para Olliver e Barman)
Olliver: NO MERCY! (começa a atirar nas maria-moles)
Barman: Você está imitando o Slippy, em StarFox Assault?
Olliver: Sim. Mas não foi uma imitação muito boa… Bom, pelo menos eu tentei!
Locutor-sama: Após uma batalha longa e épica, nós vencemos!
Barman: Mas Locutor, a batalha durou tão pouco.
Locutor-sama: Shh! (faz sinal de silêncio)
Olliver: O que estamos esperando? Vamos entrar nas ruínas?
??: Não precisa.
Barman: Rosalina?!
Rosalina: Tome, aqui está a lâmpada mágica.
Hello: (sai das ruínas) Rosalina! Assim não tem a menor graça!
Rosalina: (dá de ombros) E daí? Com licença, aqui está muito quente para ficar.
Moon: (aparece outra vez repentinamente) Hm, acho que a Rosalina não daria uma boa gerudo…
Hello: Bem, pelo visto não. Da próxima vez, dê esse papel para mim.
Moon: Você é muita chata, querendo todos os papéis mais legais!
Olliver: (esfrega a lâmpada e aparece o gênio) Ah! Esse aí é…
Kekekê: Oi! Você tem direito a um desejo.
Olliver: Pô, apenas um?
Kekekê: É que as coisas andam difíceis para os gênios. Qual é o seu pedido?
Olliver: Hm… (pensa um pouco) Já sei! Saber o final dessa história!
Moon: Que pedido mais bobo!
Locutor-sama: E a história termina. Acho que faltava uma piada para completar, mas não consigo pensar em nenhuma. Até a próxima, leitores!
And it goes like this
Escritório da autora, no Happy Green Things.
Moon: Sabe Locutor, eu estava aqui com uma pequenina ideia…
Locutor-sama: E qual seria, senhorita Moon?
Moon: Dominação de um mundo!
Locutor-sama: Certo. Qual deles?
Moon: Um fácil, ué. O País de Silly Tales.
Locutor-sama: Silly Tales? Eu pensei que você já era a dona desse país…
Moon: Mas sou apenas a criadora! Preciso dominá-lo, de um jeito bem vilanesco e cômico.
Locutor-sama: Acha mesmo isso necessário?
Moon: É lógico que eu acho.
Locutor-sama: Pense um pouco. O que você vai ganhar com isso?
Moon: Diversão? Não vai fazer nenhum mal…
Locutor-sama: Acredito que existam coisas mais interessantes para se fazer.
Moon: Mais interessante que dominar o mundo?!
Locutor-sama: Mais interessante que dominar um país.
Moon: Mas Locutor… tenho tantos planos. São bons projetos!
Locutor-sama: É? O que você faria para mudar o país de Silly Tales?
Moon: Primeiro, eu iria construir um parque temático de pinguins.
Locutor-sama: Já tem um, autora.
Moon: Ma-mas já? Como?! Só hoje tive essa ideia!
Locutor-sama: Quando você diz que as ideias tem vida, eu posso afimar que elas tem mesmo.
Moon: Não entendo. Como isso pode acontecer…?
Locutor-sama: Acontecendo, acho.
Moon: Isso é maneira de responder?
Locutor-sama: Sinto muito, não encontrei palavras melhores.
Moon: (bate com a mão na testa) E quanto a construir um parque aquático?
Locutor-sama: Já tem, também.
Moon: Não é possível.
Locutor-sama: Olha, tenho até um panfleto para te provar. (mostra algo que tira do bolso)
Moon: (tira o panfleto da mão do Locutor) Não acredito nisso!
Locutor-sama: Você pode não acreditar, mas existe.
Moon: O que está fazendo com um panfleto de parque aquático?
Locutor-sama: Estava planejando ir amanhã, confesso. Posso ter um folga?
Moon: Hm… não.
Locutor-sama: Mas autora…
Moon: Não darei folga nenhuma para você, até ouvir os meus projetos todos!
Locutor-sama: Está bem, então. Pode falar, estou ouvindo.
Moon: Assim está melhor. Que tal uma rede de lanchonetes?
Locutor-sama: Não acho que seja um projeto muito original.
Moon: E porque eu me importaria com o que você acha?
Locutor-sama: Concordo. Acho que é bastante necessário uma rede de lanchonetes…
Moon: Sarcasmo não faz o seu estilo, narrador.
Locutor-sama: Talvez não. Mas de qualquer forma, qual outros projetos você tem?
Moon: Vai ignorar meu projeto de rede de lanchonetes?
Locutor-sama: Sim, pois acho desnecessário.
Moon: Tá, tá. E papelaria?
Locutor-sama: O que tem a ver com essa história?
Moon: Ora, adoro items de papelaria.
Locutor-sama: Acho que não daria muito certo.
Moon: É? E por qual motivo?
Locutor-sama: Você iria utilizar todos os items, antes.
Moon: Tem razão.
Locutor-sama: Mais algum projeto?
Moon: Uma loja de roupas.
Locutor-sama: Parece interessante, apesar de não ser muito original.
Moon: Em que parte uma loja de roupas é interessante?
Locutor-sama: Se for uma loja de fantasias, já é muito interessante.
Moon: Ah, quer saber?
Locutor-sama: Quero saber do quê?
Moon: Desisto. Ser a autora é mais do que o suficiente. E meus projetos não eram nada malignos.
Locutor-sama: Bem, isso depende do ponto de vista.
Moon: Eu vou é tomar um suco de uva e ir jogar alguma coisa.
Locutor-sama: Esse é o espírito, senhorita Moon. Mas espero que você vá jogar videogame, não um sapato pela janela.
Moon: Mas aquilo foi um acidente!
Locutor-sama: Então, não quero que outro acidente desses aconteça. Não é pedir muito, ou é?
Moon: Hm, não. Aquilo foi falta de sorte, mesmo. Deixa para lá.
Em Songbird, finalmente!
Locutor-sama: Nós estamos na cidade mais bonita, cara e romântica do país de Silly Tales.
Moon: E em vez da Torre Eiffel, temos aqui uma linda torre de pássaros! (orgulhosa)
Hello: Puxa vida, mas é uma beleza!
Moon: Minha nossa, é a Sabão Brilhante, passando por aqui?
Locutor-sama: Quem diria. Surpreendente.
Quichapa: (aparece repentinamente) Autógrafo!!
Rika: Quem é esse esquisitão?
K-chan: Não faço a menor ideia.
Boon: Tem alguma coisa em cima da torre?
Malvino: Talvez um tesouro.
Hello: Tesouro, o marido da tesoura?
Zaltana: Eu podia ter dormindo sem ouvir essa piada infame.
Rosalina: É uma cidade muito bonita.
Barman: A grande maioria das pessoas estão em casais…
P-sa: Ou juntas com seu pinguim!
Hello: Nós nos encaixamos nesse grupo.
Rosalina: Nós vamos ser guiados por um pinguim?
P-san: Algum problema?
Rosalina: Não. E o que a autora está fazendo, vestida de abacaxi?
Moon: Não estou estilosa?
Zaltana: Uma verdadeira diva.
Moon: Você acha?
Zaltana: Não amor, estou sendo sarcástica.
P-san: Bom, vamos começar o passeio, sim?
K-chan: Seria ótimo, antes que aconteça uma batalha épica entre abacaxis.
Moon: Tem algo contra, Katsu?
K-chan: Não gosto de violência, para ser sincero..
Rika: A torre de pássaros é muito bonita. (pega a câmera fotógrafica e tira uma foto)
P-san: Vamos, pessoal! Não vamos só ficar por aqui, perto da torre, né?
Locutor-sama: O Comandante P-san nos mostrou vários lugares, como um restaurante que servia uma ótima torta de atum, uma loja de roupas que tinha roupas estampadas de pinguins (tinha de pandas também)
Rika: Ah! Essas roupas são umas gracinhas!
Hello: Se quiser, compro para você. Mas só uma!
Rika: Jura? Esse vestido aqui, por favor. (aponta)
Hello: Tudo bem!
Locutor-sama: Tiramos umas fotos nos lugares que tinham estátuas, depois fomos no museu livre, também fomos em uma livraria…
Moon: Olha só! Uma filial da Paraíso dos Mangás!
Rika: Meu deus! O céu dos otakus!
Moon: Por falar em deus…
Hello: Virou religiosa?
Moon: Podia jurar que vi o Godofredo, saindo da loja!
Locutor-sama: Autora, não cite personagens que você ainda não apresentou. Eles vão ficar confusos…
Moon: Pombas! Eu estou escrevendo a história. Qual é o problema?
Locutor-sama: Nennhum, senhorita Moon. Deixa para lá.
Moon: Acho bom.
Zaltana: Você implica demais com o seu narrador…
Boon: Deixa ela. A autora é assim mesmo.
Malvino: Deve ser legal ser a autora.
Moon: Locutor, é fácil narrar?
Locutor-sama: É mais fácil que fazer um sanduíche de presunto.
Moon: Já ouvi um famoso falando isso.
Locutor-sama: Foi ele que roubou minha frase.
Moon: Sei, sei.
Piada bônus: A variedade de atrações de Songbird.
Gonna write a song so she can see
Give her all the love she gives to me
Hello: Tem até um cover do Liam! Que legal.