Moon: Os abacaxis continuam no deserto! E eu estou na minha forma pixel. Oh! E um “plot twist” – A autora em forma de pixel e a original são a mesma pessoa!
Zaltana: Minha nossa. Que reviravolta surpreendente!
Moon: Eu reconheço sarcasmo quando eu mesma o escrevo, senhorita Abacaxi Maquiada!
Zaltana: Ah, claro! Tinha que fazer a piada da maquiagem.
Boon: Segundo minha lupa, nós chegamos em algum lugar!
Malvino: Isso aí é uma luneta.
Boon: Tem diferença?
Zaltana: Tem. E onde conseguiu isso/
Boon: Do meu bolso!
Moon: Quantas reviravoltas interessantes!
Zaltana: Você acha isso interessante?
Moon: Claro que eu acho!!
Zaltana: Ah sim, é claro que você acha,
Malvino: Bem, meu caro Boon. Onde é que nós chegamos?
Boon: Não tenho certeza, pode ser uma miragem!
Zaltana: Pode dizer, de qualquer forma.
Boon: Parece um shopping center.
Malvino: Um shopping center…?
Zaltana: Uma notícia boa!
Boon: Compras!
Zaltana: Não seja ridículo! O que importa é o ar condicionado!
Malvino: Nós entramos no céu!
Zaltana: Nós “entraremos” e não entramos.
Boon: Tenho problemas com conjugação de verbo. No meio do deserto!
Moon: Vocês estão esquecendo de um detalhe.
Malvino: Um detalhe!
Zaltana: Essa é boa.
Boon: Qual detalhe?
Moon: Dois detalhes – Vocês terão que dar uma utilidade final para os seus parceiros!
Zaltana: Hm… Vamos ver… Já sei!
Boon: Uma lâmpada econômica para a sua ideia.
Zaltana: Vamos colocar os dois ali, fazendo apresentações.
Malvino: Não me parece uma má ideia.
Moon: Eles chegaram em frente ao shopping center.
Zaltana: Escutem, Bebedouro e Travado. Nós agradecemos muito pela sua companhia durante a nossa jornada…
Malvino: Está brincando!
Boon: Acredito que ela esteja sendo educada.
Zaltana: E é por isso que nós estamos incentivando vocês a seguirem seus sonhos! Fazendo apresentações!
Justin Bebedouro: O que quer dizer com isso? O que quer dizer com isso?
John T. C.: (olhando para os lados com uma expressão confusa)
Zaltana: Sim! É disso que estou falando! Os sonhos devem se tornar verdade, por isso… Fiquem aqui, lutando por eles!
Malvino: Acho que eles pegaram o espírito da coisa.
Boon: Isso é ótimo!
Zaltana: Sabem o que é melhor do que ótimo?
Malvino: Não, o quê é?
Zaltana: Maravilhoso! Vamos entrar no shopping center e finalmente teremos o que merecemos.
Boon: Ar condicionado!
Malvino: É como nós tivéssemos passado uma longa jornada e encontramos o tesouro perdido!
Zaltana: Sim, Malvino. É o que eu sinto nesse exato momento!
Moon: E eles viveram felizes (?) para sempre.
♫ Fique ao meu lado, não olhe para trás… ♫
Moon: *em forma de pixel&* Os abacaxis estão no deserto! E eles tem um parceiro chamado Justin Bebedouro, com o seu novo sucesso “O que quer dizer com isso?”
Justin Bebedouro: O que quer dizer com isso? O que quer dizer com isso?
Zaltana: Está se divertindo muito com isso, imagino.
Moon: Eu? Imagine! Está imaginando coisas, minha cara abacaxi.
Boon: Mas está segurando o riso!
Malvino: Vamos fingir que nós não percebemos isso.
Justin Bebedouro: O que quer dizer com isso? O que quer dizer com isso?
Zaltana: Eu não queria ser chata, mas até quando vamos ficar nesse deserto?
Moon: Até quando eu quiser!
Malvino: Mas você não é a forma pixel da autora?
Moon: Até quando a autora original quiser!
Boon: Tenho que confessar, isso é extremamente confuso.
Malvino: Também acho.
Zaltana: Francamente! O que a Moon planeja para nós encontrarmos no deserto, agora?
Moon: Calma! Ainda estou pensando um pouquinho.
Malvino: Em outras palavras, você não tem ideia.
Moon: Hm… O que acha, autora original??
Malvino: Essa história de “autora original” é só para confundir as nossas cabeças.
Zaltana: Que estranha maneira de se divertir.
Moon: Oh! Mas é claro. Como eu poderia esquecer??
Boon: Ela teve uma ideia.
Malvino: Estamos perdidos, não vamos sair daqui tão cedo.
Moon: Apresento para vocês… O John Travado Confuso!
John T. C.: (olhando para os lados com uma expressão confusa)
Zaltana: Onde você quer chegar com isso?
Justin Bebedouro: O que quer dizer com isso? O que quer dizer com isso?
Zaltana: Eu disse “Onde você quer chegar com isso?”!
Moon: Ah! Essa é a expressão de quem está se divertindo muito com a aventura no deserto.
Zaltana: Tá de brincadeira, né?
Boon: Acho que ela está se divertindo com o nosso sofrimento.
Malvino: Eu sempre desconfiei que a autora era meia maligna.
Moon: Muito bem! Continuaremos até o final desse deserto!
Zaltana: Eu não vejo o final desse deserto.
Malvino: Nem eu.
Boon: Devia ter trazido uma lupa.
Malvino: Não quer dizer luneta?
Zaltana: Ou binóculos!
Boon: Essas coisas também!
Malvino: Uma lupa não enxerga tão longe, assim.
Boon: Pessoas cometem erros.
Malvino: Mas você é um abacaxi!
Boon: Não seja tão preconceituoso. E você também é!
Zaltana: Quanta bobagem! É óbvio que todos nós somos abacaxis.
Moon: Será que são? Será que não são?
Zaltana: Não deixe o John Travado mais confuso do que ele já é!
Moon: Não percam o próximo episódio! Será que os abacaxis chegarão em algum lugar?
Aventuras não são muito aventureiras numa temperatura como essa!
Zaltana: Onde nós estamos, exatamente?
Boon: Em um deserto!
Malvino: Não acredito nisso.
Boon: E eu estava tão contente em aparecer…
Zaltana: Que piada! É uma falta de respeito para nós, bonecos de palito! O que iremos fazer?
Malvino: Ficou maluca, Zaltana?
Boon: Nós não somos bonecos de palito. Somos abacaxis!
Zaltana: Tem toda razão! Estou delirando com esse calor todo. Precisamos encontrar um Oásis!
Malvino: A banda Oasis acabou faz tempo, já.
Boon: Engraçadinho. Ela não disse a banda Oasis!
Malvino: É, mas diga isso para eles.
Zaltana: É uma miragem do deserto!
Malvino: Essa miragem canta muito bem, não concorda?
Boon: Concordo! Vou descer do camelo e falar com eles!
(Quando Boon se aproximou, a miragem desapareceu!)
Zaltana: Eu falei que era uma miragem, seu burro! Não prestou atenção?
Boon: Prestei atenção, sim! Mas e se de repente não fosse? Eu não podia perder essa oportunidade!
Zaltana: Quanta baboseira! Vamos logo encontrar água potável nesse deserto, antes que o nosso estoque acabe!
Boon: Está bem, calma! Não precisa ficar nervosa!
Malvino: Quantas horas mais vamos andar de camelo? Abacaxis não foram feitos para isso!
Zaltana: Pare de reclamar! Eu também estou bem cansada.
Boon: Não briguem! O fogo da fúria de vocês está me dando mais calor!
(Outra miragem aparece, enquanto eles se aproxima.)
Malvino: Minha nossa! É o Justin Bebedouro!
Boon: E ele está cantando o seu novo sucesso, O que quer dizer com isso?
Justin Bebedouro: O que quer dizer com isso? O que quer dizer com isso?
Zaltana: Que horror! Nem eu sei o que ele quer dizer com isso!
Malvino: Vou me aproximar para ele desparecer…
Boon: Ele não sumiu!
Zaltana: Caramba! Que bela piada!
Moon: *em forma de pixel* Parabéns! Vocês ganharam o novo aliado “Justin Bebedouro. Mesmo que vocês não o queiram, ele vai ficar seguindo-os de qualquer maneira!
Zaltana: Piada de mal gosto, senhorita Moon!
Moon: Não seja irônica com a minha forma pixel!
Zaltana: Que seja!
(A Moon em forma de pixel desaparece)
Justin Bebedouro: O que você quer dizer com isso? O que quer dizer com isso?
Zaltana: A Moon deve achar isso muito engraçado.
Boon: É uma maldade pura.
Malvino: Vamos ver isso pelo lado bom!
Zaltana: Qual lado bom?
Malvino: Eu não disse que sabia qual era o lado bom dessa história toda.
Zaltana: Por quanto tempo essa aventura vai durar?
Malvino: Talvez ela seja interminável!
Boon: Eu espero que acabe algum dia!
Moon: Os abacaxis continuaram do deserto amanhã? Não sei! Ninguém sabe o que o amanhã reserva.
Zaltana: A história vai acabar assim??
Moon: Eu sou a forma pixel da autora. A culpa não é minha de como as coisas são resolvidas!