Browse Tag by a autora e o seu narrador
Happy Green Things

A incrível saga do teclado continua… Mas para tudo se dá um jeito, então enfrentarei essa situação com bom humor.

No escritório da autora, em Happy Green Things.
Moon: Bom dia, Locutor-sama. *acaba de chegar no escritório* Hoje está um belo dia, não? Está um silêncio abençoado!
Locutor-sama: De fato, tem toda a razão, senhorita Moon. *ainda brincando de cama de gato*
Moon: Ainda está brincando de cama de gato?
Locutor-sama: É bastante divertido. Não tem como ficar entediado, com essa brincadeira.
Moon: Está bem então, eu fico contente por você. *dá de ombros* Quais são as novidades?
Locutor-sama: Está tudo na mesma. Nada de excepcional acontecendo. Exceto talvez, não sei, uma música coreana tocando ao fundo.
Moon: Sei. Quem está ouvindo música coreana?
Locutor-sama: O Random, talvez. Ele me disse outro dia, que sempre teve curiosidade em escutar.
Moon: Que bom para ele, então. Mas esse dia está muito parado.
Locutor-sama: Bom, como autora dá para você fazer as coisas acontecerem.
Moon: Pode até ser, mas isso também depende da boa vontade dos personagens…
[A porta do escritório é aberta, por ninguém menos que a Hello.]
Hello: Autora! As coisas não podem ficar assim.
Moon: Do que você está falando, mulher?
Hello: Não pode ficar mal humorada para sempre.
Moon: Eu não estou de mau humor, hoje. Pode perguntar para o narrador!
Locutor-sama: É verdade. A autora está tranquilona. Palavra de escoteiro!
Moon: Você nem é escoteiro.
Locutor-sama: Mas eu sempre quis dizer isso.
Hello: Está bem está bem. Então, nada tenho o que fazer aqui. Vou-me embora!
Moon: Tá. Mande lembranças para o Barman.
Hello: Espere um minuto! Você não pode me dispensar assim.
Locutor-sama: Mas decidiu-se ir embora por si mesma, senhorita Hello.
Hello: Eu sei! Só queria fazer um drama. Tchau! *vai embora*
Moon: Típico. Absolutamente típico. E agora, o que faremos para essa historinha?
Locutor-sama: Calma, autora. Nós podemos fazer isso entre nós dois, autora e narrador criando uma história.
Moon: Emocionante. E então, até quando isso vai?
Locutor-sama: Até nós dois terminarmos a conversa, oras.
Moon: Estranhamente filosófico.
Locutor-sama: Não acho que isso se classifique como filosófico.
Moon: Discordo.
Locutor-sama: Na verdade você só acha a palavra sonora.
Moon: Não nego que tem uma certa sonoridade.
[Autora e narrador ficam em silêncio por um tempo.]
Moon: Não é engraçado, como flamingos são cor de rosa?
Locutor-sama: Não consigo entender, como chegou nessa conclusões.
Moon: Apenas… Veio na minha cabeça.
Locutor-sama: Ah!
Moon: Nada excepcional.
Locutor-sama: Sei.
Moon: Estou te entediando com a minha conversa, não estou?
Locutor-sama: Lógico que não. Mas a brincadeira da cama de gato, está mil vezes mais interessante. Pode continuar a falar, que estou escutando.
Moon: Deixa pra lá.

Happy Green Things

Sonhos são feitos disso, de teclados funcionando repetindo sem repetir teclas!

No corredor em direção ao escritório da Moon, em Happy Green Things
Locutor-sama: Estou inocentemente indo em direção a mais um dia de trabalho, sem ter a menor ideia do que hoje está me aguardando no escritório. Soube a informação por terceiros, que devido a problemas técnicos com o teclado, a autora está…
[Uma risada doida é ouvida ao longe. O narrador sente um frio na espinha.]
Locutor-sama: Que os céus me ajudem. Teria a autora finalmente perdido o juízo?
[Com certeza relutância, o personagem abre a porta.]

No escritório da autora.
Moon: Olá, Locutor-sama. *com os dedos juntos, segurando a cabeça, sentada na cadeira e apoiada na mesa.*
Locutor-sama: Autora, que surpresa agradável.
Moon: Não sei qual é a surpresa, aqui é o meu escritório.
Locutor-sama: Pode até ser seu, mas há momentos em que ele está vazio. E tem vezes que vejo a Cola-sama entrar.
Moon: O que você disse sobre a… Esqueça. Tenho problemas maiores para resolver.
Locutor-sama: Tipo o seu problema com o teclado?
Moon: Exatamente. Tive que ativar as teclas de filtragem no Windows, coisa que nem sabia que existia, para fazer as teclas pararem de repetir. É claro que até mesmo a solução, teve um preço a se pagar.
Locutor-sama: Caramba! O que foi que aconteceu?
Moon: Fico feliz que tenha perguntando! Tenho que usar o teclado virtual para usar o shift. E mesmo com essa função ligada, agora é difícil repetitr as letras porque teme que esperar 0,5 segundos. O dobro de R e S, Até mesmo escrever Moon se torna um teste de paciência.
Locutor-sama: Nossa. Mais alguma coisa?
Moon: O monitor pifou. E agora temem que se usar um monitor, manchado por alguma coisa desconhecida.
Locutor-sama: “Alguma coisa desconhecida”?
Moon: Para ser sincera, eu não sei como descrever isso de uma melhor maneira. Mas dá para o gasto. Só uma coisa poderá me salvar.
Locutor-sama: O Chapolin Colorado?
Moon: Não, ingênuo. Dinheiro.
Locutor-sama: Ah, mais cedo ou mais tarde isso iria acontecer. Você virar uma mercenária!
Moon: Já estou escrevendo estou escrevendo essa historinha com uma dificuldade bem alta. Não sei como vou conseguir continuar. É bem possível que eu pare de escrever as historinhas no dia 10.
Locutor-sama: Mas autora, e e quantos aos leitores?
Moon: Eles vão entender. Mesmo que sejam poucos que leem, eu tento escrever com carinho essas histórias. E no momento, digamos que estou entrandod em um estado meditativo mentalmente para não me estressar.
Locutor-sama: Bom autora. SEJA qual for a sua decisão, eu te apoiarei completamente.
Moon: Eu que lute. E nem gosto desse meme!

Silly Tales

Existem as garotas populares, e os garotos populares…. Mas e quanto aos salgadinhos populares????

Locutor-sama: Aqui é o narrador das história da Moon. Eu fui convidado para participar de uma festa de noivado de alguém que eu não conheço. Mas vamos disfarçar esses pequenos detalhes, e apenas observar que a autora está escrevendo uma FANFIC do Garota Popular, que é um jogo. É uma fanfic!
Moon: Não é uma fanfic, coisa nenhuma! Não é, Ryan Thomas?
Ryan Thomas: É claro que não, minha querida lady.
Moon: Está vendo? Está vendo?
Locutor-sama: Isso é uma falta de personalidade, que fico até horrorizado.
Moon: Você está com inveja que não tem uma camisa do ThisMan!
Locutor-sama: Tenho certeza que isso não é apropriado para uma festa de noivado.
Moon: É inveja!
Locutor-sama: Eu sou muito mais bem vestido do que ele, você pode ter certeza disso!
Moon: Vamos ver… A primeira missão da festa de noivado é dar presentes para o namorado.
Locutor-sama: Grande missão.
Moon: Silêncio, Locutor-sama! Não fique aí parado revirando os olhos!
Locutor-sama: Se estou parado, como posso revirar os olhos?
Moon: Vamos ver, vamos ver! Vou dar bolas de futebol de presente para o Ryan Thomas! É um plano perfeito.
Locutor-sama: Coitado do Ryan Thomas. Começo a ter pena dele.
Moon: É?
Locutor-sama: Você está dando o presente mais barato.
Moon: Shhh! Ele não precisa saber.
Locutor-sama: Ryan Thomas recebeu dezenas de bolas de futebol como presente. O afeto dele pela senhorita Moon aumentou, e depois aconteceu um baita absurdo… A autora o dispensou completamente!
Moon: Eu não preciso mais de você, Ryan Thomas!
Locutor-sama: Pobre coitado do Ryan Thomas…
Moon: Silêncio! Agora eu vou escolher outro.
Locutor-sama: É muita maldade.
Moon: Isso é só um jogo!
Locutor-sama: E essa história é uma FANFIC.
Moon: Tanto faz. Vou dar um pulo e trazer o próximo boyfriend para a festa.
Locutor-sama: Ainda fica falando em inglês. É uma absurdo!
Moon: Locutor! Eu trouxe o novato aqui. Trate bem ele!
Locutor-sama: Tanto faz. Você vai dispensar ele mais cedo ou mais tarde.
Moon: Quieto! Esse é o Andrew White. Não é uma gracinha?
Locutor-sama: Ele é exatamente igual a todos os seus outros namorados que teve, no jogo!
Moon: Não diga besteiras. Ele é completamente diferente!
Locutor-sama: Tem razão. Não tem uma camisa ridícula do ThisMan!
Moon: Você é uma cara chato, sabe, Locutor?
Locutor-sama: E você não é chata?
Moon: Ora, ora! Andre White, diga alguma coisa.
Andrew White: Alguma coisa.
Locutor-sama: Isso. Já começou a mandar nele…
Moon: Ora! Isso é inveja?
Locutor-sama: Eu não tenho inveja de um namorado fictício que só vive no universo de um jogo.
Moon: Isso é muito específico.
Locutor-sama: Eu sou um cara específico.
Moon: É a hora da missão de buscar as modelos! Vamos lá, briga de moda!
Locutor-sama: Esse jogo não faz o menor sentido. O Sorority Life fazia mais.
Moon: O Sorority não existe mais! É uma dor no meu kokoro, só de lembrar nisso.
Locutor-sama: Otaku não resiste em falar em japonês…
Moon: Silêncio, Locutor! Vai atrapalhar minha briga de moda com a modelo.
Locutor-sama: Tanto faz.
E assim terminou a história, em que pariticipei de um noivado. Não tinha salgadinhos no jogo, e é um absurdo! Um completo absurdo.

Happy Green Things

Sobre matemática, ou sobre como fazer as coisas completamente ao contrário do que você espera.

No escritório da autora, em Happy Green Things.
Locutor-sama: Era um dia comum, aqui no escritório. A autora parece estranhamente frustrada, e alguém que está pensando em comer pão de queijo, mesmo não tendo nenhum em casa.
Moon: Que absurdo! Até parece que só penso em comida.
Locutor-sama: Mas você está comentando há dias no twitter, e na vida real sobre querer comer pão de queijo.
Moon: Uma omelete também ia muito bem. Ou um sanduíche.
Locutor-sama: Você realmente só pensa em comida, senhorita Moon.
Moon: Tem razão! Sabe o que me distrairia de comida? Estatística!
Locutor-sama: Pensei que havia dito a senhorita dizer que ia colocar o papel da sua prova na boca, mastigar e depois sair correndo?
Moon: Quer dizer então que eu não engoliria o papel que eu mastiguei? Eu poderia me engasgar!
Locutor-sama: Não é esse o ponto. O que quero dizer é quê, você pode até gostar de estatística, mas estava ficando bem sem paciência de ter que estudar isso, para fazer prova.
Moon: Bem! Eu gosto de aprender, mas estudar com prazos sempre me deixam nervosa. São as coisas da vida, sabe. Não é como se eu abominasse completamente-
Locutor-sama: Nós dois sabemos que você está fazendo uma faculdade na área de humanas, justamente para ter o menos possível de matemática!
Moon: Que absurdo! Todo mundo sabe que no final, eu queria era ser uma garota mágica, mas infelizmente, aqui é o mundo onde as coisas são movidas pelo sistema capitalista.
Locutor-sama: Eu deveria trazer uma estatueta de Karl Marx para enfeitar esse escritório?
Moon: Que absurdo! Você está insinuando o quê? Estou apenas fazendo uma reflexão crítica ao capitalismo. Isso não tem nada a ver com Marx.
Locutor-sama: Ainda bem. Nós podemos voltar a falar de coisas mais engraçadas, agora?
Moon: Bem. Nós podemos falar do Brigadeiro-
Locutor-sama: Do Brigadeiro de Doctor Who?
Moon: Sim! Será que ele também tinha que fazer arredondamento de números? Não. Ele era um homem de ação, não era sobre-
Locutor-sama: Eu gostaria de entender o porquê de quando você estar de férias, você não aproveitar esse pensamento e não pensar sobre-
EU ESTOU AQUI!!! PARA DIZER QUE-
Moon: O que foi isso?
Locutor-sama: O que foi isso? Estou ficando com medo.
Moon: Estou pensando quê, isso deve ser uma combinação sinistra de aleatoriedade com TERROR!
Locutor-sama: Mas autora, eu não quero ser personagem, e muito menos narrador de terror.
Moon: Eu também acho que você não combine muito com isso. Vamos andando…
Locutor-sama: Autora! A porta do escritório foi bloqueada por gráficos de barras!
Moon: Minha nossa! E quem poderá nos salvar?
Locutor-sama: Não se preocupe, autora. Nós sempre podemos fugir pela janela!
Moon: Mas eu não quero ter que fugir pela janela.
Locutor-sama: Mas nos estamos no andar térreo! Venha comigo, autora! *o narrador dá a mão para a autora*
Moon: Não! Eu não irei fugir! “Verás que um filho teu não foge à luta”
Locutor-sama: Pronto! Você está fazendo referência ao hino nacional. Essa história está aleatória demais, até mesmo para mim, que estou acostumado.
Moon: Ei! Seus gráficos de barras! Vão embora!
[Os gráficos de barra saem pela porta do escritório e vão embora]
Moon: Viu, como é fácil?
Locutor-sama: Ainda acho que minha ideia de fugir pela janela era mil vezes mais divertida.
Moon: Ah, narrador. Você e suas ideias…

Happy Green Things

Estou apenas sonhando, ou é uma história nova para o blog?

Em frente ao Estúdio Happy Green Things
Moon: *segurando um molho de chaves* Abro? Não abro? Devo abrir… O Estúdio deve estar cheirando a… Ideias guardadas! Cristo Redentor!
Locutor-sama: Não sabia que era religiosa, senhorita Moon.
Moon: Locutor! Onde está você, narrador? Atrás da moita, não é? Sim. Eu sempre soube que você era do tipo de se esconder… *olha atrás da moita* Cadê tu??
Locutor-sama: Eu não estou no modo de narrador personagem.
Moon: E só agora que me avisa? Sempre tenho que passar vergonha!
Locutor-sama: E então? Vai abrir o estúdio ou não?
Moon: Não sei… Estou com ideias para escrever para o blog, mas… Estou com preguiça!
Locutor-sama: A sua honestidade sempre me emociona.
Moon: Me ajude a decidir, narrador!
Locutor-sama: Não seja absurda. Esse é um momento em que deverá decidir por si mesma.
Moon: Você não serve para nada, mesmo. *cruza os braços e vira a cabeça para o lado*
Locutor-sama: Quanta imaturidade, senhorita Moon. A autora deveria ser o exemplo para os personagens, não o contrário.
Moon: Ai, ai. O pior que ele tem razão. Muito bem! A porta será aberta!
Locutor-sama: Ainda bem! Bem vinda de volta, autora!
Moon: *abre a porta* O que está fazendo vestido de empregada? E porque está narrando atrás da porta? Francamente, esperava mais de ti.
Locutor-sama: Estava no meu modo de narrador observador.
Moon: Vestido de empregada?
Locutor-sama: Não. Você que me fez aparecer vestido de empregada.
Moon: Francamente, o que tenho na cabeça? Você está obviamente desconfortável com essa roupa!
Locutor-sama: Mesmo assim, estou usando porque a sua imaginação me obrigou a colocá-la.
Moon: Deixa eu pensar… Talvez seja melhor você ficar apenas com um espanador?
Locutor-sama: Agora estou segurando um espanador, além de continuar vestido de roupa de empregada.
Moon: Tenho certeza que o fato de estar vestido como empregada está além da minha vontade.
Locutor-sama: Está se divertindo às minhas custas, senhorita Moon.
Moon: Minha nossa! Ele acha que estou me aproveitando da paciência de narrador dele!
Locutor-sama: Lógico que está! Não seja irônica!
Moon: Bem, eu espero que o estúdio esteja limpo, pelo menos.
Locutor-sama: O estúdio está limpo, claro. Nós cuidamos de tudo na sua ausência.
Moon: Você e a Cola-sama, que está atrás daquele vaso brega de flores?
Locutor-sama: Não é um vaso brega! Eu comprei em um antiquário!
Moon: Continua brega.
Cola-sama: Olá, autora. E a sua história que estava escrevendo para o NanoWrimo?
Moon: Ela está sendo escrita! Sendo escrita está!
Cola-sama: Mas nesse exato momento você escreve para o blog. Não dá para digitar duas coisas ao mesmo tempo.
Moon: Calada! Eu faço o que posso.
Cola-sama: Uma futura pedagoga grosseira. O seu amanhã será sombrio.
Moon: Pombas! Não faça isso comigo, Cola-sama! Narrador, você voltou as suas roupas normais.
Locutor-sama: Mas de chinelo e bermuda.
Moon: Claro, você quer morrer nesse calor?
Locutor-sama: É só ligar o ar condicionado.
Moon: Não seja ridículo. Temos que pensar no meio ambiente!
Cola-sama: Está apenas dizendo isso porque não dá para ter um ar condicionado em casa.
Moon: Fique quieta, Cola-sama. Você continua detestável.
Cola-sama: Alguém tem que fazer esse papel, e eu tenha grande boa vontade para isso!
Moon: Nossa, fico tão tranquila ao saber disso.
Locutor-sama: E agora, autora?
Moon: O futuro fica melhor se não for planejado. *faz um sinal afirmativo com a mão*
Locutor-sama: Isso quer dizer que vai continuar deixando o blog abandonado, e também o estúdio.
Moon: Não precisa ser tão negativo.
Cola-sama: Se precisar, escrevo as histórias.
Moon: Quer pegar o meu trabalho??
Cola-sama: Você não está o exercendo, mesmo.
Moon: Eu merecia ouvir isso, narrador?
Locutor-sama: Minha opinião como profissional não conta nessa discussão desnecessária.
Moon e Cola-sama: Não é desnecessária!
Locutor-sama: Certo… Eu vou sair andando e deixar as duas se confraternizando.

Happy Green Things

Nós não precisamos de luzes, somos vaga-lumes!

No Escritório da autora em Happy Green Things.
Moon: O mundo dos videogames é realmente incrível, não concorda comigo?
Locutor-sama: Acredito que sim. Mas! Depende do videogame.
Moon: Está dizendo que videogames de zumbi não são incríveis, por exemplo?
Locutor-sama: Estava me referindo aos de cantores de ópera.
Moon: Céus! Você e o seu medo sem sentido de cantores de ópera.
Locutor-sama: É tudo por causa do Fantasma da Ópera…
Moon: E ele canta, o Fantasma da Ópera?
Locutor-sama: Em um musical, sim.
Moon: É realmente um medo sem sentido…
Locutor-sama: Mas o que estava falando sobre mundos incríveis dos videogames?
Moon: Ah! Esse jogo no qual a heroína pode reclamar e fazer beicinho que as coisas mudam assim como ela quer!
Locutor-sama: É um jogo que combina bastante com você, ouso dizer.
Moon: Como é que é??
Locutor-sama: Deixa para lá. Mas fico contente que tenha encontrado um jogo no qual a heroína parece com você…
Moon: Pombas, Locutor! Pare de brincadeiras infames.
Locutor-sama: Desculpe. Foi difícil de resistir…
Moon: Hm… Me pergunto quem faz todas aquelas coisas?
Locutor-sama: Que coisas você se refere?
Moon: As coisas que ela quer que façam para ela!
Locutor-sama: Os duendes?
Moon: Ela comenta qualquer coisa de um anjo guardião…
Locutor-sama: Não seria anjo da guarda?
Moon: Que guarda?
Locutor-sama: De guarda nenhuma.
Moon: Mas se você diz “da guarda” não parece que quer dizer que é… De alguma guarda?
Locutor-sama: Agora é a senhorita que está de brincadeira comigo.
Moon: Bem, sim. Há algo de ruim nisso?
Locutor-sama: É, eu já deveria estar acostumado. Um personagem seu sempre será vítima de… Brincadeiras!
Moon: Não precisa ficar tão indignado.
Locutor-sama: Estou apenas brincando.
Moon: “Estou brincando” é apenas um artifício para dizer as verdades.
Locutor-sama: Ah! Suponho que as coisas funcionam assim para você.
Moon: Hm… Talvez não. Existem momentos que as pessoas realmente estão brincando, não concorda?
Locutor-sama: É melhor ser otimista.
Moon: Otimismo! Será isso mesmo?
Locutor-sama: Se não é otimismo, será o quê?
Moon: Teimosia! E forçar que as coisas ocorram como nós queremos… Usando a nossa reclamação!
Locutor-sama: Sinto muito de ser aquele que deve dizer isso, mas – As coisas não funcionam como esse jogo, autora.
Moon: Bah! *cruza os braços* É, é! Tem toda a razão.
Locutor-sama: Não há necessidade de ficar aborrecida.
Moon: É que a vida tem sido tão aborrecida ultimamente…
Locutor-sama: Veja as coisas por um outro ângulo.
Moon: Vou precisar comprar um transferidor?
Locutor-sama: Você é sempre tão cheia das piadinhas…

Happy Green Things

Não olhe para trás! Não olhe… Oh! O que é aquela coisa brilhante?

No Escritório da autora, em Happy Green Things.
Locutor-sama: Senhorita Moon?
Moon: O que foi?
Locutor-sama: Você sabia que não irá produzir nada enquanto estiver olhando pela janela?
Moon: Estou procurando inspiração.
Locutor-sama: Com olhos tão distantes, assim? Arrisco dizer que está preocupada com alguma coisa.
Moon: A minha única preocupação é quando Steven Universe volta do hiato.
Locutor-sama: É?
Moon: É.
Locutor-sama: E os posts do blog?
Moon: Eu estou escrevendo um agora, não estou?
Locutor-sama: Você está, mas…
Moon: Mas?
Locutor-sama: Não parece que está contente com isso.
Moon: A minha única reclamação é que não consigo pensar em nenhuma piada realmente engraçada!
Locutor-sama: Eu tenho certeza de que existem coisas maiores do que uma piada.
Moon: Qual é a graça das coisas sem uma piada?
Locutor-sama: Nem sempre uma piada dá certo. E tente não “forçar a barra”.
Moon: Se eu fosse “forçar a barra” eu teria uma ideia para uma piada. E a questão é: Não tenho ideia nenhuma para uma piada.
Locutor-sama: Entendo.
Moon: Você vai ficar só no “entendo”? Não vai fazer coisa alguma?
Locutor-sama: Não sou eu que escrevo as histórias aqui.
Moon: Em outras palavras, o problema é apenas meu.
Locutor-sama: Em outras palavras, a decisão é inteiramente sua.
Moon: Você tem toda a razão, narrador.
Locutor-sama: Fico feliz que eu tenha ajudado.
Moon: Não! Você não me ajudou em nada. Vamos pensar em uma piada.
Locutor-sama: Um pinguim atravessou a rua…
Moon: Não! Nada de pinguins.
Locutor-sama: Um sapo atravessou a rua…
Moon: Não! Nada de sapos.
Locutor-sama: Senhorita Moon, não estou vendo-a pensar seriamente no assunto. Está realmente tentando fazer uma piada?
Moon: Estou! E quanto as suas piadas? Elas tem que realmente ser sobre alguém atravessando a rua?
Locutor-sama: O pijama ambulante atravessou a rua.
Moon: Não! Isso é horrível! Eu não quero pijama nenhum atravessando a rua.
Locutor-sama: Quanta complicação, autora! Nada de pijama, então. Vamos escolher a boa e velha clássica galinha.
Moon: Eu não quero nenhuma piada de atravessar a rua!
Locutor-sama: O que você tem contra atravessar a rua?
Moon: Eu não tenho nada contra atravessar a rua. Só que eu…
Locutor-sama: Você sabe o porquê de atravessar a rua, senhorita Moon?
Moon: É para chegar ao outro lado, oras.
Locutor-sama: É muito mais sobre chegar ao outro lado!
Moon: É?
Locutor-sama: É sobre encontrar o seu objetivo do lado da rua.
Moon: Para mim, continua significando a mesma coisa.
Locutor-sama: Você não entende dessas coisas. É complexo demais, autora.
Moon: Nota mental: Não discutir sobre piadas com o Locutor-sama.

Happy Green Things

A história ensina e o calor nunca termina.

No escritório da autora, no Estúdio Happy Green Things.
Moon: Continua calor, Locutor-sama.
Locutor-sama: Bom, isso não é nada para se surpreender.
Moon: Mas o que tinha já deu!
Locutor-sama: Temo que ele está longe de acabar, senhorita Moon.
Moon: Nunca uma boa notícia.
Locutor-sama: As boas notícias estão nas pequenas coisas.
Moon: Não era a alegria?
Locutor-sama: É a mesma coisa.
Moon: Sei, sei.
Locutor-sama: Você vai superar o calor, autora. O segredo é não se preocupar muito com isso!
Moon: Não! Não! O segredo é ter ar condicionado.
Locutor-sama: Coitadinha. Está querendo coisas que são impossíveis de manter.
Moon: Tem razão. Acho que o calor não está me deixando pensar direito.
Locutor-sama: É bem provável.
Moon: Mas as coisas estão difíceis.
Locutor-sama: Estão?
Moon: Sim! Elas nunca estão fáceis.
Locutor-sama: Imagino que quando passamos de nível, a dificuldade vai aumentando.
Moon: Você gosta de ser filosófico, não é?
Locutor-sama: Eu apenas estava fazendo uma observação.
Moon: Uma observação bastante filosófica.
Locutor-sama: Que seja.
Moon: Sabe de uma coisa, Locutor-sama
Locutor-sama: O quê?
Moon: Está nevando nos nossos corações.
Locutor-sama: Está aí uma visão bastante bizarra, autora.
Moon: Hmph. O calor realmente não quer me deixar pensar em algo mais engraçado.
Locutor-sama: É normal nesse época do ano.
Moon: Eu só não estou me esforçando o bastante!
Locutor-sama: Não precisa se preocupar tanto. Tenho certeza que você vai conseguir escrever, independente da temperatura.
Moon: Você me anima, narrador. Pena que você não pode mudar a temperatura para vir um pouquinho mais de vento, não é
Locutor-sama: Eu sou um narrador, isso não quer dizer que posso fazer milagres.
Moon: É, mas eu nunca vou perder a esperança.
Locutor-sama: Esse é o espírito!
Moon: Fico aqui, pensando… E no final não chego a lugar nenhum.
Locutor-sama: É mesmo?
Moon: Você não parece muito interessado.
Locutor-sama: É difícil se interessar em conversar. A garganta acaba ficando muito seca e não há água que sustente.
Moon: Então…
Locutor-sama: Então?
Moon: Se não vamos conversar, faremos o quê?
Locutor-sama: Vamos cultuar o deus ventilador em silêncio.
Moon: Isso é exagero.
Locutor-sama: Espere! Tenho certeza que ele está passando uma mensagem para nós.
Moon: O calor deve ter mexido com os seus miolos.
Locutor-sama: Não. Eu apenas estava fazendo graça.
Moon: Ah! Mas que gracinha a sua graça graciosa.
Locutor-sama: Não seja irônica, não combina com você.
Moon: Bah!
Locutor-sama: O calor a deixa de maior humor.

Happy Green Things

Não importa se o ventilador está ligado ou não, continua quente do mesmo jeito.

No escritório da autora, em Happy Green Things.
Moon: Está calor, Locutor-sama.
Locutor-sama: Sim. E sabe o que resolveria isso?
Moon: Um ar condicionado?
Locutor-sama: Não.
Moon: Uma passagem só de ida para qualquer lugar frio?
Locutor-sama: Não.
Moon: O que resolveria o nosso problema, então?
Locutor-sama: Ligar o bendito do ventilador!
Moon: Sabe que não podemos, narrador.
Locutor-sama: Senhorita Moon, não sei se está pagando promessa ou coisa do gênero, mas é um absurdo ficarmos de ventilador desligado!
Moon: O ventilador tem que esfriar alguma hora, ué.
Locutor-sama: Ele esfria de noite! De noite!
Moon: Certo, eu já entendi que ele esfria de noite. Precisava mesmo repetir?
Locutor-sama: Sim, precisava.
Moon: Narrador! Nós devemos ser fortes.
Locutor-sama: Fortes?
Moon: Sim! Temos que mostrar para o ventilador que nós não precisamos dele.
Locutor-sama: Você pode não precisar dele, mas eu preciso!
Moon: Locutor, Locutor. Cadê a sua força de vontade??
Locutor-sama: Provavelmente em um lugar que tenha ar condicionado. Ela tem mais bom senso do que eu!
Moon: Ora Locutor, está sendo um tanto ridículo.
Locutor-sama: Senhorita Moon, eu não sou pago para passar calor dentro do seu escritório.
Moon: Bah! Bah!
Locutor-sama: Eu vou ligar o ventilador e ponto final.
Moon: Nã-não faça isso!
Locutor-sama: O que há com esse ventilador de teto?
Moon: Ele… Bem…
Locutor-sama: Por que ele está tocando música ao invés de esfriar nossas cabeças?
Moon: Não é engraçado?
Locutor-sama: Não, autora. Eu não acho isso nada engraçado.
Moon: Volta aqui, Locutor! Eu só estava brincando.
Locutor-sama: Então faça o favor de fazer esse ventilador…
Moon: Pronto! Está satisfeito, agora?
Locutor-sama: Sim, satisfeitíssimo.
Moon: Bah. Pronto! Agora não encha mais minha paciência.
Locutor-sama: Só você mesma para pensar que era uma boa ideia nós ficarmos aqui sem vento!
Moon: Nós temos que testar nossa força de vontade de algum modo.
Locutor-sama: Não acho um teste muito recomendável.
Moon: Oras! Oras. Oras! Pombas.
Locutor-sama: O que há, senhorita Moon?
Moon: O ventilador não toca música ao mesmo tempo que está distribuindo vento!
Locutor-sama: Não diga.
Moon: Mas é uma coisa absurda!
Locutor-sama: O que importa é que ele esteja ventilando, minha cara senhorita Moon.
Moon: Talvez você tenha razão.
Locutor-sama: Mas um ar condicionado ia bem.
Moon: Minha nossa! Você nunca está satisfeito?
Locutor-sama: Creio que seja uma grande falha no ser humano, essa insatisfação eterna sobre tudo e todos.
Moon: Não me venha com frases complexas e filosóficas…
Locutor-sama: Ninguém tem paciência comigo.
Moon: É, Chaves. Ninguém tem paciência contigo.

Happy Green Things

Há momentos que não dá para saber se é uma piada, ou é sério.

No escritório da autora, em Happy Green Things.
Moon: Eu não sei, Locutor-sama.
Locutor-sama: O que você não sabe?
Moon: De tudo. Quero dizer, como vamos saber se isso é realmente o que queremos??
Locutor-sama: Devia estar acostumado com isso, mas tenho que dizer… Não entendo o que quer dizer, senhorita Moon.
Moon: Você pode ter vontade de comer um doce, mas depois? Há momentos em que mudamos de ideia… E tudo começa a dar errado.
Locutor-sama: Dar errado?
Moon: Sim, Locutor-sama. Tudo dá errado porque no final de contas era algo salgado que queria comer.
Locutor-sama: Você gosta mesmo de falar sobre comida.
Moon: Comida é sempre um bom assunto para se refletir, narrador.
Locutor-sama: Eu acho que existem coisas mais interessantes.
Moon: Como o quê?
Locutor-sama: Um novelo, por exemplo.
Moon: Um novelo é interessante? Onde?
Locutor-sama: Você pode criar coisas novas a partir dele.
Moon: É, tem razão.
Locutor-sama: E sabe uma coisa que nunca deixa de ser interessante?
Moon: Que coisa?
Locutor-sama: Os livros. Eles sempre são interessantes!
Moon: E quanto aos livros ruins?
Locutor-sama: Eles continuam sendo interessantes, em um ponto de vista diferente do nosso!
Moon: Sempre saber ser convincente, não é?
Locutor-sama: Você diz isso como se não fosse uma coisa boa.
Moon: Nesse caso é uma coisa boa, acho.
Locutor-sama: “Nesse caso” é uma coisa boa. O que quer dizer com isso?
Moon: Eu não quero que me convençam a dar meu pedaço de chocolate, por exemplo.
Locutor-sama: Você está escrevendo essa historinha com fome, por acaso?
Moon: Não, eu gosto só de falar sobre o tópico de alimentação.
Locutor-sama: Ah.
Moon: Não me olhe com essa cara.
Locutor-sama: É a minha cara normal.
Moon: Bem, pode ser. Mas a sua expressão é sarcástica!
Locutor-sama: Isso é apenas impressão sua, autora.
Moon: Certo. Eu já vi que essas nossas discussões nunca vão para lugar nenhum!
Locutor-sama: Seria bem estranho se elas fossem para algum lugar, não concorda?
Moon: Não leve o que eu digo ao pé da letra.
Locutor-sama: Mas isso sempre torna o diálogo mais interessante e engraçado.
Moon: Acha mesmo?
Locutor-sama: É claro! Lembre-se que nem tudo em se resume em discutir sobre doces.
Moon: É… Principalmente porque você não come nada nessas conversas.
Locutor-sama: Eu ainda acho que está com fome, senhorita Moon.
Moon: Bobagem!
Locutor-sama: Não acho que seja bobagem…
Moon: Se for para falar sobre outra coisa, eu estou com sono.
Locutor-sama: Você parece mesmo uma velhinha, autora.