Happy Green Things

Os dias são estranhos, enquanto o ano termina.

No escritório da autora, no estúdio Happy Green Things.
Moon: Há muitas coisas interessantes nesse mundo, Locutor-sama.
Locutor-sama: Tenho que concordar.
Moon: E você sabia o que é interessante para se pensar?
Locutor-sama: Não. Só espero que não seja entediante. Já estou aqui com sono, e prefiro não pensar em coisas chatas.
Moon: O que é estar entediado?
Locutor-sama: Eu suspeitava que fosse ser algo assim, o nosso assunto de hoje.
Moon: Vamos lá, colabore na minha reflexão, por favor.
Locutor-sama: Estar entediado é um estado de espírito que, você não consegue se divertir com coisa alguma. Podemos ir para a próxima?
Moon: Boa resposta. Mas ainda não me dei por satisfeita!
Locutor-sama: Ótimo, senhorita Moon. Pode conversar com a versão minha, de papelão.
Moon: Não banque o engraçadinho.
Locutor-sama: Já falei que estou com sono, autora. E essa conversa está me fazendo… *boceja* ficar com ainda mais sono.
Moon: Você não dormiu a noite?
Locutor-sama: Dormi.
Moon: Como ainda pode estar com sono?
Locutor-sama: Tem coisas que são inexplicáveis.
Moon: Estou vendo. Mas acontece, serei compreensiva, meu caro narrador.
Locutor-sama: Ainda bem.
Moon: De qualquer modo, eu concordo com você. Mas era mais fácil procurar o significado no dicionário.
Locutor-sama: Um dicionário pode até tirar sua dúvida, mas um dicionário não responde todas as perguntas.
Moon: Lógico que não. É um dicionário de palavras, e não de perguntas!
Locutor-sama: Existe um dicionário com perguntas?
Moon: Ia ser pergunta demais para se catalogar, em apenas um dicionário. Imagine só, volume de dicionários!
Locutor-sama: É de fato iria ser conteúdo demais para se registrar em dicionários.
Moon: E palavras são coisas estáticas.
Locutor-sama: Como assim?
Moon: Ora, elas não se movimentam por elas mesmas. Precisam de uma frase inteira. De conteúdo!
Locutor-sama: Devia imaginar que uma escritora, responderia dessa forma.
Moon: Lógico. Temos que ser metafóricos.
Locutor-sama: É realmente necessário sermos metafóricos?
Moon: É claro que é realmente necessário! Você, como meu personagem deve seguir minha linha de raciocínio.
Locutor-sama: Por falar em linha de raciocínio…
Moon: Oi?
Locutor-sama: Raciocínio parece nome de pasta de dente.
Moon: Como chegamos até o assunto de pasta de dente?
Locutor-sama: A aleatoriedade deve viver autora. Deve viver para mantermos as histórias interessantes!
Moon: Está bem. E as metáforas, eu espero que nós não estejamos esquecendo-se dela!
Locutor-sama: Lógico que não vamos esquecer. A metáfora e a aleatoriedade andam de mãos dadas.
Moon: Ainda bem. Vamos encerrar por aqui.
Locutor-sama: Ok. E eu vou dormir.

Esquecidos

Não é uma loucura, a menos que seja uma coisa repentina. Esqueci o que eu ia dizer. Que repentino!

[O narrador das histórias da Moon, está de folga. Ele está entediadíssimo. Mas alguém o salvará do tédio. Lógico, que em primeiro lugar terá que atender a porta. A oportunidade não entrará pela janela. Não dessa vez, pelo menos.]
Locutor-sama: Já vai, já vai. *abre a porta* Rika! O que está fazendo aqui?
Rika: Eu vim visitar o meu amigo em um dia de folga, ué. Bora jogar banco imobiliário?
Locutor-sama: *fez sinal para ela entrar* Banco imobiliário é muito chato.
Rika: *entra no apartamento* Ora, mas quem disse que estou me referindo ao jogo de tabuleiro?
Locutor-sama: Quer dizer que seu plano visa destruir o-
[Rika fica chocada e não permite que o narrador termine a frase.]
Rika: Que horror! Eu trouxe um banco de brinquedo, sem mobília.
[Ela tira de dentro da mochila um brinquedo da instituição financeira.]
Locutor-sama: Isso não se chama banco imobiliário. Está confundindo as coisas.
Rika: Não? *joga o brinquedo pela janela* Que chatice.
Locutor-sama: Rika, você acabou de jogar o brinquedo pela janela!
Rika: De fato, eu joguei o brinquedo pela janela.
Locutor-sama: “De fato?” VOCÊ PODE MACHUCAR ALGUÉM.
Rika: Tolinho. É um objeto mágico, ele some no meio do ar.
[Locutor está seriamente preocupado. Ele vai olhar pela janela.]
Locutor-sama: O brinquedo não está mais lá.
Rika: Aprenda em confiar em mim, meu amigo.
Locutor-sama: Está bem, está bem.
[Os dois ficam olhando um para o outro, sem dizer nada.]
Locutor-sama: Está bem. Está um ótimo momento para jogarmos banco imobiliário.
Rika: Banco imobiliário? Mas eu não trouxe o jogo de tabuleiro.
Locutor-sama: Não se preocupe. Nós podemos jogar, de qualquer forma.
Rika: Nós vamos jogar banco imobiliário invisível?
Locutor-sama: Não existe banco imobiliário invisível.
Rika: Então vamos jogar uma versão pirata de banco imobiliário?
Locutor-sama: Não. Eu vou pegar o meu banco imobiliário.
[Locutor vai para o fundo do apartamento. Ele volta, trazendo uma caixa do jogo]
Locutor-sama: Aqui está.
Rika: Não esperava que você tivesse jogo imobiliário.
Locutor-sama: Como assim? *coloca a caixa na mesa*
Rika: Você parece do tipo que tem, sei lá, jogo da vida.
Locutor-sama: Nunca fui tão insultado.
Rika: Estava brincando.
Locutor-sama: Não se brinca com isso.
Rika: Foi mal.
Locutor-sama: Tudo bem.
Rika: Posso abrir a caixa?
Locutor-sama: Não. Acabo de lembrar uma coisa.
Rika: Você é um verdadeiro estraga-prazeres?
Locutor-sama: Não é isso. Está faltando peças.
Rika: Que pena.
Locutor-sama: Realmente, é uma pena.
Rika: E jogo da vida, você tem?
Locutor-sama: Tenho.
Rika: Eu sabia!

Silly Tales

Aventuras são um meio interessante de contar uma narrativa. Podem ser até previsíveis, mas sempre tem algo de diferente a acrescentar, dependendo do estilo do autor.

P-san: Hoje é uma aventura clássica. O protagonista, que sou eu, contra um dragão cuspidor de fogo! Eu estou até vestido a caráter. Sou um pinguim, vestindo uma armadura.
[O personagem anda até onde deveria encontrar o dragão, em uma caverna na floresta.]
P-san: Ô seu dragão! Ô SEU DRAGÃO!
[Ele adentra a caverna, mas o pinguim não encontra o que queria. No lugar, vários papéis grudados em lugarzinhos da caverna.]
P-san: O quê é isso… *pega um dos papéis* “Não tem dragão nenhum aqui. Estamos reduzindo custos! Assinado Tuta-sama”.
P-san: E como é que eu faço, para ter uma historinha agora? *pega outro papel* “Lute com esse golfinho de plástico. Ele é verde, por defeito de fabricação. Não faça bullying com o pobre coitado. Simule apenas uma luta coreografada. Autora”.
P-san: UM GOLFINHO DE PLÁSTICO? Quem se importa?? *joga longe o golfinho de plástico* Isso é referência a alguma coisa-
[O pinguim olha para os lados. Decide pegar outro papel, que continha outro recado da Tuta-sama. Dessa vez, pego um óculos para ler.]
P-san: “O orçamento foi estourado com câmeras, para espionar minha vizinha. Ela é suspeita demais! Tuta-sama”.
[O pinguim desiste de usar a armadura. Estava atrapalhando.]
P-san: Esqueça! Não vai haver luta nenhuma. Eu tenho princípios. Um golfinho de plástico não é um inimigo para um pinguim lutar.
[Um papel, com outro recado escrito cai nos olhos do P-san]
P-san: Para reclamações, ligue nesse número.
[Um telefone conveniente aparece, dentro da caverna.]
P-san: *digita o número* Alô?
Cola-sama: *do outro lado da linha* Alô.
P-san: Gostaria de registrar uma reclamação.
Cola-sama: Diga. Ninguém liga para esse número, para desejar bom dia.
P-san: Bom dia.
Cola-sama: Gentil da sua parte. Qual o seu problema? Diga sua reclamação.
P-san: Minha história não tem dragão.
Cola-sama: Dragão?
P-san: Sim! Eu ia ser o corajoso herói que derrotaria um dragão.
Cola-sama: Caramba. O orçamento seria caríssimo.
P-san: Até você vai dizer isso?
Cola-sama: Aqui é um número para reclamações. Quem liga, reclama. E eu, que atendo, também reclamo.
P-san: Não me parece um trabalho saudável.
Cola-sama: Ótimo! Ainda bem que alguém reconhece isso.
P-san: Quer saber de uma coisa? Pode esquecer a minha reclamação.
Cola-sama: Não dá. Já registrei no sistema.
P-san: A vida é bela. Não vou mais querer lutar com dragão nenhum. Tchau!
[P-san desliga ao telefone.]
Cola-sama: Sempre assim. Quem liga aqui, sempre muda de ideia. Vai entender esses personagens. Todos tão volúveis!

Happy Green Things

No estúdio, é uma estadia de estar sempre disposto a sintonizar na estação… Eu estou forçando a barra, com esse título.

No escritório da autora, em Happy Green Things.
[A autora está sentada em frente a sua mesa, em uma confortável cadeira vermelha.]
Moon: P-san, você não precisava ter me seguido até o meu escritório, sabe.
P-san: É que e eu quero demonstrar apoio aos seus trabalhos.
Moon: Aos meus trabalhos de escritora, ou ao fato que dou trabalho?
P-san: As duas coisas. E hoje o Locutor não veio.
Moon: Não veio? E qual a desculpa dele?
P-san: Tem alguma coisa a ver com o pastel. Ele não entrou em mais detalhes.
[Lalali entra na sala, a porta estava aberta.]
Lalali: Autora! É bom vê-la. Tenho excelentes notícias!
Moon: Você me trouxe um pastel?
Lalali: Não, autora. Gostaria de deixar a comida de lado, por um minuto?
Moon: Certo. *empurra uma comida imaginária*
Lalali: Ah! Essa foi ótima! *dá risada*
Moon: Ah! Alguém rindo das minhas piadas. Ainda bem. Obrigada.
Lalali: Quero dizer, seriedade. Nós estamos mantendo suas ideias tristes em disciplina. Eu e o Hércules. Descobrimos uma coisa que as mantém entretidas.
Moon: Sério? O que seria? Jogar Animal Crossing?
Lalali: Não. Elas estão estudando Geografia.
Moon: Geografia…?
Lalali: Também achei esquisito, quando o Hércules me deu essa ideia. Mas se funcionou, funcionou.
Moon: Geografia? QUEM SE MANTÉM ENTRETIDO ESTUDANDO GEOGRAFIA?
Lalali: As suas ideias aparentemente.
Moon: Isso é muito para se pensar.
Lalali: Imagino que seja. De qualquer forma, estou indo agora. Adiós!
[Lalali sai.]
Moon: AH! Esqueci-me de agradecer.
P-san: Eu irei levar o seu agradecimento. Já volto.
[P-san sai e volta rapidamente.]
P-san: Pronto. Pinguim espalhando gentileza!
Moon: Um belo gesto da sua parte. Obrigada.
P-san: Bom, de nada. É o mínimo que posso fazer… E sabe.
Moon: O que foi?
P-san: Você acha que elefantes pulam?
Moon: Eu… Não faço a menor ideia. Acho que não.
P-san: São perguntas como essa que me fazem ficar acordado de noite.
Moon: Francamente, meu caro pinguim.
P-san: Francamente! É um questionamento válido.
Moon: Está bem. Mas é um questionamento muito estranho.
P-san: E você, que acha feveiro um mês estranho?
Moon: É um mês estranho. UMA LOUCURA SABER que um mês, tem todo um cálculo louco, que envolve um monte de coisas matemáticas complicadas, não acha?
P-san: Pensando por esse lado, eu consigo entender sua lógica.
Moon: Ainda bem.

Silly Tales

Nada mais satisfatório do que encontrar, quando se está procurando alguma coisa, e deixar sua mente em paz e tranquilidade.

P-san: Estou aqui na onde a ilustre senhorita Moon, mora, na cozinha! Estou saltitante, espalhando todo o espírito de Natal disponível de um pinguim de geladeira.
Moon: Você não é um pinguim de geladeira. Você tem dois metros!
P-san: Que audácia da sua parte! Só porque sou alto, não quer dizer que não posso… Espere. Desde quando estava aqui?
Moon: Há alguns instantes. Mas detalhes como esse não interessam!
P-san: É lógico que interessam! Satisfaz a minha curiosidade aí, pô. Eu não sou um pinguim qualquer: SOU O PINGUIM P-SAN!
Moon: Mas que revelação bombástica.
P-san: Não seja sarcástica. Hoje é dia de Natal. Não quer pontos com o bom velhinho?
Moon: Ouvi dizer que é o coelho da páscoa, que vai trabalhar esse ano.
P-san: Sé-sério? Então teremos OVOS DE CHOCOLATE ao invés de panetone??
Moon: Lógico que não teremos ovos de chocolate. Deixa de bobagem, pinguim doido.
P-san: Droga. E eu com a experiência de pinguim, que queria encontrar brinquedos de ovos de páscoa mais cedo…
Moon: Experiência de pinguim??
P-san: Sim, experiência de pinguim.
Moon: O quê é que você quis dizer com isso?
P-san: Eu quis dizer nada, hoje é dia de Natal. Você capturou meu espírito Natalino?
Moon: Sim e não, só vejo que você está usando gorrinho de Natal e sendo bastante esquisito para o meu gosto.
P-san: Ninguém entendendo meu estilo diferenciado!
Moon: O seu estilo diferenciado de colocações, nas suas palavras?
P-san: Colocações? Agora é você, que não está fazendo muito sentido.
Moon: Que bom que temos algo em comum, não sabermos exatamente o que estamos falando, falamos mesmo assim, a outra pessoa não entende, e fingimos que não tem explicação.
P-san: Que complicado. ESPERE?
Moon: O que é agora, adorável pinguim?
P-san: Está dizendo que é apenas isso que temos em comum?
Moon: Não é isso que eu quis dizer-
P-san: Ah. Ainda bem.
Moon: Eu escrevo suas falas, POMBAS. Lógico que temos algo em comum!
P-san: Tem certeza que é você, que escreve as minhas falas?
Moon: Claro!
P-san: Tem certeza que não sou eu, que apareço e dito as minhas falas?
Moon: P-san. Já não me basta o Locutor, o Victor, agora você também??
P-san: É só uma hipótese.
Moon: Besteira. Ah, antes de eu ir-
P-san: Um feliz natal?
Moon: Sim! Feliz Natal. E não suba na geladeira.
P-san: Vou tentar.

— Feliz natal, meus caros leitores desse blog.

Random Adventures

Então é panetone… Tem gente que gosta, tem que prefira chocotone!

Random: As pessoas acham estranho um boneco de palito comemorar o Natal, mas eu também faço a minha parte nessa comemoração! Espalhando boa vontade, decorando minha casa e sendo mais gentil com os vizinhos.
Capitão Yay: O Bernardo não merece gentileza nenhuma.
Random: Mas nós vamos ser gentis com todo mundo. Incluindo o Bernardo!
Capitão Yay: Você não mora aqui todo o tempo. Não conhece o Bernardo.
Random: Deixe de ser bobo. Sei muito bem quem é o Bernardo.
Capitão Yay: Sabe mesmo?
Random: Lógico que sei. É aquele vizinho que parece só ter um álbum para tocar, todo final de semana. Inclusive o nome do CD é Gabriela Tagarela.
Capitão Yay: Pelo visto, você deveria entender o porquê de nós não devermos NEM PENSAR em sermos gentis com o Bernardo.
Random: O Natal é uma época de perdão e compreensão.
Capitão Yay: Ah! Francamente. Eu vou escutar lição de moral? LOGO HOJE?
Random: Sim!
Capitão Yay: VOCÊ SÓ QUER PONTOS com o Papai Noel!
Random: *chocado* E-eu? Logo eu, querendo pontos com o Papai Noel? Daqui a pouco vai fizer que bonecos de palito não podem comemorar o Natal.
Capitão Yay: Lógico que bonecos de palito comemoram o Natal. Não se faça de desentendido.
Random: Eu não quero ganhar pontos com o Papai Noel, eu quero que você pare de encher a minha paciência, reclamando do Bernardo.
Capitão Yay: AHÁ! Suas verdadeiras intenções.
Random: De qualquer forma, minha falta de paciência com você é porque assim, enquanto ocupa seu tempo reclamando do seu vizinho, ele se diverte fazendo outras coisas.
Capitão Yay: Isso é verdade.
Random: E O MAIS IMPORTANTE!
Capitão Yay: E qual é o mais importante?
Random: RABANETE
Capitão Yay: Rabanete??
Random: Voltei para o antigo Random um instante.
Capitão Yay: Percebi. Não tem problema.
Random: Agradeço você ser compreensivo comigo.
Capitão Yay: Certo, certo, e o que é mais importante?
Random: Você jogar jogos de tabuleiro comigo! *caixa do jogo DETETIVE*
Capitão Yay: Eu sempre perco no detetive!!

– Observação: Entre panetone e chocotone, eu prefiro rabanada.
– Outra observação: Gabriela Tagarela veio aleatoriamente na minha cabeça, e não está se referindo a ninguém em particular.
– Vamos ter o perdão e a compreensão, pois jogos de tabuleiro são mais divertidos. Exceto se você não gosta de perder, é claro.

Raccoon Tales

Outro dia, outro sonho, talvez seja sobre batatas falantes! Bem próximo estamos do Natal.

Tuta-sama: Minha irmã Marcy, que é uma coelha, veio me visitar. Para quem não sabe, ela é maluca por natal. Quero dizer, normal por natal. Não, espere um momento… Já falei certo da primeira vez. Estou sob o efeito das rabanadas.
Matilde: Efeito das rabanadas que nada!
Tuta-sama: Silêncio, Matilde. Você é fruto da minha imaginação, a Matilde de verdade está em sua casa montando um quebra-cabeça.
Matilde: Eu já terminei o quebra-cabeça.
Tuta-sama: Está brincando. Você só pode ter trapaceado, usando magia!
Matilde: Lógico que não. Caso contrário, eu terminaria mais rápido ainda.
Tuta-sama: Do jeito que está falando, parece que nunca trapaceou em nada.
Matilde: Tuta!
Tuta-sama: O que foi? Só estou falando.
Matilde: Tuta…
Tuta-sama: Está bem. Não está mais aqui, quem falou.
Matilde: Que coisa para se falar.
Tuta-sama: Preferia que eu dissesse “não fui eu que falei, foi meu irmão gêmeo”.
Matilde: Não sei o que prefiro, para ser sincera.
Tuta-sama: Tem razão. Mais de uma Tuta existindo, o universo provavelmente não iria tolerar tamanha perfeição.
Matilde: Olha! É a Marcy.
Marcy: TUTA, TUTA, TUTA! *veio pulando*
Matilde: Calma!
Marcy: A sala de estar foi finalmente decorada. Até deixei uma ambientação de Natal, um vídeo da internet ligado na sua televisão, para todos entrarem no clima natalino.
Matilde: No crime natalino?
Tuta-sama: Matilde. Depois você não quer que as pessoas falem.
Matilde: Juro que escutei “crime natalino”.
Tuta-sama: Obrigada pelos seus esforços de todos os anos.
Marcy: De nada! De qualquer modo, espero que você goste.
Tuta-sama: Depois eu acerto o preço com você.
Marcy: Tudo bem, irmãzinha. Não se preocupe. Eu confio em você!
[Marcy sai da cena, pulando para o outro lado da Mansão da Tuta.]
Matilde: Estou com um pressentimento esquisito.
Tuta-sama: Qual? Que você deveria ter ficado em casa, montando quebra-cabeça?
Matilde: Não. Estou falando da ambientação que a Marcy ligou…
Tuta-sama: Bobagem!
Matilde: Eu nem terminei de falar.
[Tuta foi até a sala de estar. Ficou lá quinze minutos, junto da fada Matilde]
Tuta-sama: Eu não aguento mais essas musiquinhas natalinas!
Matilde: Era isso que eu temia.
Tuta-sama: Cadê o controle? CADÊ O CONTROLE??
[A guaxinim procurou por todos os lugares da sala, e não encontrou.]
Tuta-sama: Matilde! Cadê o controle?
Matilde: O controle da TV de casa eu perdi, faz muito tempo.
Tuta-sama: Estou falando do controle da minha casa!
Matilde: Está aqui. Grudado no meu cabelo.
Tuta-sama: Como foi parar aqui?
Matilde: Não sei. Nem a autora sabe!
Tuta-sama: Uau! Uma explicação interessantíssima!

Happy Green Things

Saudações, terráqueos! Um feliz natal. Está dizendo que ainda não é natal? Mas mesmo assim, desejarei feliz natal.

[A autora está entrando no estúdio, pela porta principal, acompanhada do narrador.]
Moon: Estou aqui entrando no estúdio Happy Green Things depois de tanto tempo. Eu, sinceramente estava com saudades! Principalmente da sala em que tem várias mesas, e posso ficar virando mesas até cansar minha paciência.
Locutor-sama: Aquela sala sempre dá um grande trabalho para arrumar.
Moon: Mas é um exercício muito relaxante.
Locutor-sama: Relaxante para quem não arruma.
Moon: Você deveria me apoiar, sabe.
Locutor-sama: Se não fosse eu que arrumasse aquela sala, talvez eu te apoiaria com mais frequência.
Moon: Você nunca reclamou disso antes!
Locutor-sama: Não seja por isso: Estou reclamando agora
Moon: Ah, francamente narrador. Você não faz nada, se deixar.
Cola-sama: Autora. Viu as decorações de Natal no estúdio?

[A autora olha em sua volta. Está tudo decorado com luzinhas pisca-pisca, árvores de natal, e tudo muito natalino. Mas ela não se alegra, está desconfiada.]
Moon: Que estranho.
Cola-sama: O que é estranho, mulher insatisfeita?
Moon: Você me tirou do estúdio para fazer decorações de Natal?
Cola-sama: *espantada* O quê? Claro que não.
Moon: Quem fez as decorações de natal, então?
Cola-sama: Não sou a única funcionária aqui, você sabe. Tem a Lalali e o Hércules.
Moon: Sei que tem os dois e eles poderiam ter feito isso. Mas, você é a funcionária mais antiga daqui.
Locutor-sama: E eu?
Moon: Para ser sincera, eu não sei qual dos dois eu criei primeiro. Mas não faz diferença. Quem fez o trabalho de decorar com coisas de Natal?
Cola-sama: Mulher insatisfeita. O que custa entrar no espírito natalino da coisa?
Moon: Custa nada. E custa responder minha pergunta, mulher enjoada?
Cola-sama: Foi o Locutor-sama.
Locutor-sama: Eu?
Cola-sama: A Lalali e o Hércules compraram as decorações de Natal.
Moon: Viu como não custa nada responder?
Locutor-sama: Mas autora…
Moon: E você? Ficou fazendo o quê?
Cola-sama: Fiquei… *pausa momentânea* administrando.
Moon: Em outras palavras, ficou fazendo nada.
Cola-sama: Não vai agradecer pelos esforços dos funcionários, que decoraram o estúdio de Happy Green Things inteiro, incluindo o seu escritório.
Moon: Lógico que vou agradecer! *tira uns cartões de Natal do bolso* Caneta, caneta. *tira do nada* Obrigada por ter trazido o espírito natalino, no estúdio Happy Green Things. Esse cartão é seu. *dá um para o narrador* Locutor, entregue estes para Lalali e Hércules.
Cola-sama: *recebe um da autora* Eu também ganho um?
Moon: Lógico! Obrigada por ter ajudado nas decorações de natal.
Cola-sama: Já disse que não fiz nada.
Moon: Não precisa demonstrar tanta humildade.

Silly Tales

As coisas são mais estranhas, principalmente de madrugada. Até o pão de queijo fica estranho!

Moon: São três horas da manhã, e estou com sede. Levantei e fui para a cozinha beber água, e qual foi a minha surpresa quando descobri uma coisa esquisita acontecendo lá. Um pinguim. Dançando Ragatanga!
P-san: Ah! Olá, autora.
Moon: O que está fazendo?
P-san: Estou dançando. Não está vendo?
Moon: Estou vendo. A questão é, qual é a razão por trás de tal expressão artística?
P-san: Quer dizer que eu não posso dançar na sua cozinha?
Moon: P-san. São três e pouco da manhã! E eu só vim aqui beber água.
P-san: Então nada me impede de ficar aqui dançando.
Moon: Nem o bom senso te impede, pelo visto.
P-san: Quem precisa de bom senso, quando se tem ritmo?
Moon: Que coisa mais estranha para se dizer, meu caro.
P-san: Não acho estranho.
Moon: O que é mais estranho é você falar e dançar.
P-san: Eu sou um pinguim cheio de habilidades.
Moon: É, estou vendo. Posso beber água agora?
P-san: Mas é claro! Pode beber água e você pode voltar a dormir.
Moon: Então DÁ PRA sair da frente da geladeira?
P-san: É que eu sou um pinguim de geladeira.
Moon: P-san…
[O pinguim para de dançar e sai da frente da geladeira.]
Moon: Muito obrigada.
[A autora abre a geladeira e tira um garrafa de água. Fecha a porta da geladeira e finalmente bebe água.]
P-san: A sua cara está até melhor.
Moon: P-san, eu estava dormindo. COMO QUERIA QUE MINHA CARA ESTIVESSE?
P-san: Calma, calma. Se não você perde o sono!
Moon: Espero que não perca o sono. Se eu perder…
P-san: Calma. Eu canto uma canção de ninar, se caso você precisar!
Moon: Não precisa. Sabe quantos anos eu tenho?
P-san: Sei. Mas você precisa do seu soninho da beleza!
Moon: Ainda bem que você sabe disso, pinguim.
P-san: E a minha voz é muito bonita.
Moon: Muito humilde, como sempre. Boa noite.
P-san: Boa noite!
Moon: E chega de dançar ragatanga!1
P-san: Está bem, está bem.

Green House Stories

Os sonhos são coisas estranhas, porque o mundo subjetivo não tem uma verdadeira forma.

Locutor-sama: É um novo dia na Casa Verde. A senhorita Hello, presidente da Casa Verde no momento está se sentindo muito insatisfeita.
Hello: Eu não sei do que está falando, narrador. Uma pessoa contente como eu não pode estar insatisfeita. Mesmo que minhas meias tenham sumido!
Locutor-sama: Fico feliz eu ouvir isso. Significa que não vai deixar um inconveniente abalar a sua vida! É algo bastante inspirador.
Hello: De fato. É uma das minhas responsabilidades ser inspiradora. Por isso, mesmo que as minhas meias, o meu par favorito tenha sumido não vou me deixar abalar!
Locutor-sama: Estranho. O roteiro da história de hoje está um tanto diferente.
Hello: Diferente como?
Locutor-sama: A narrativa inicial não está combinando com o que está acontecendo, no momento presente. Você leu o roteiro?
Hello: Não li. Mas é bom agir de maneira diferente que a Moon espera, não concorda?
Locutor-sama: Ao invés de bom, não prefere escolha uma palavra diferente?
Hello: Uma palavra diferente? Não entendi o que quer dizer.
Locutor-sama: Você está se divertindo, senhorita Hello.
Hello: Só estou agindo diferente da maneira que as expectativas dos outros esperam. Não é para ser divertido. É um trabalho sério!
Locutor-sama: Estou vendo que está levando tão a sério, que está se esforçando para não rir.
Hello: Não sei o que você está falando.
Locutor-sama: Senhorita Hello…
[Hello desata a rir.]
Hello: Eu estou frustradíssima.
Locutor-sama: AHÁ!
Hello: Frustração é diferente de insatisfação.
Locutor-sama: Eu não acho diferente. Para mim, as palavras são bastante semelhantes.
Hello: Não seja chato, narrador. Aposto que também pegou as minhas meias!
Locutor-sama: Eu não peguei as meias de ninguém.
Hello: Nem as suas próprias?
Locutor-sama: Você está mudando de assunto, senhorita Hello.
Hello: Juro que não estou mudando de assunto!
[Katsu aparece com um cesto de roupas.]
Locutor-sama: Katsu! Você viu o par de meias da senhorita Hello?
Hello: Diga que viu! Diga que viu!
Katsu: Em primeiro lugar, tem que me dizer como é o par de meias que procura. Sorte sua que estou levando a cesta das meias lavadas.
Hello: É uma roxa com bolinhas pretas.
Locutor-sama: Com certeza ninguém mais tem uma dessas.
Katsu: Tem uma aqui assim.
[Katsu coloca o cesto de meias em uma mesa do corredor, e tira um par de meias como descrito, para a alegria da Hello]
Hello: Que bom! Minhas meias. Obrigada, Katsu!
[Hello sai andando, cheia de felicidade.]
Katsu: Que história estranha. Meias?
Locutor-sama: Nem me fale.