Random Adventures

Mantenha seus inimigos por perto, e fique de olhos nos seus amigos que são suspeitos! Podem roubar seu sanduíche.

Locutor-sama: Capitão Yay acorda em um barco no meio do mar. Não havia nada em volta, exceto o meu amigo Random flutuando em um tapete mágico ao seu lado.
Capitão Yay: Ai… Onde estou?
Random: Acalme-se, pequeno gafanhoto!
Capitão Yay: Eu não sou um gafanhoto.
Random: Estou vendo, estou vendo… Você ainda não é um gafanhoto.
Capitão Yay: O que quis dizer com isso??
Random: Irá entender logo.
Capitão Yay: Mas o quê?
Locutor-sama: O barco quase bateu em um iceberg gigante.
Capitão Yay: Que ótimo… Titanic??
Random: Não! Como pode ver, você está à salvo, pequeno gafanhoto.
Capitão Yay: Já disse! Não sou um gafanhoto.
Random: Como é complicado! Não está gostando desse sonho?
Capitão Yay: Hm… Não?
Random: Talvez eu devesse trocar o barco por uma porta.
Capitão Yay: Mas eu nem gosto de Titanic!
Random: Mas EU gosto de Titanic, e é isso que me importa.
Capitão Yay: Não pensei que fosse tão egoísta, Random!
Random: Tem razão… Vamos! Os Embalos de Sábado de Sábado a Noite!
Locutor-sama: O cenário mudou para uma danceteria. Esse é o termo correto? Acredito que sim. E todo mundo ao redor, está fazendo cosplay de John Travolta nesse filme!
Capitão Yay: Não tem um filme mais atual?
Random: Um filme mais atual… hmmm?
Capitão Yay: O que foi?
Random: Você dança muito bem!
Capitão Yay: Se isso aqui é mesmo um sonho, não é de se surpreender que eu esteja fazendo as coisas de maneira fantástica!
Random: Fantástica? Oh! Um dragão.
Capitão Yay: Um dragão?
Random: Ele apareceu para acabar com a festa, imagino.
Capitão Yay: Você não pode me levar para outro lugar? Por favor?
Random: Hm… Estou pensando.
Capitão Yay: Isso não é hora de pensar!
Random: Quem diria que o dragão dançarina tão bem!
Capitão Yay: Mas… é o Locutor-sama fantasiado de dragão.
Locutor-sama: Sim, sou eu.
Capitão Yay:: Posso saber porque estou sonhando com esses dois malucos?
Locutor-sama: Está perguntando para mim?
Random: Ou para mim?
Capitão Yay: Estou perguntando para a autora!
Locutor-sama: A autora não está no humor para responder nada.
Capitão Yay: Que absurdo.
Random: Absurdo mesmo é aparecer um barril gigante rolando na nossa direção.
Capitão Yay: AAAAH! *acorda do sonho* Finalmente, aquela maluquice toda acabou.
Locutor-sama: O homenzinho não sabia, mas ainda havia algumas linhas para serem escritas nessa histórias.
Capitão Yay: Piedade, por favor! Eu não aguento mais nenhuma maluquice.
Locutor-sama: Só um milagre pode salvá-lo do seu destino. Alguém bate a porta!
Random: *abre a porta* Oh! Desculpe, estava aberta.
Capitão Yay: Eu queria um milagre, não o Random!
Random: Quer dizer que não vai querer o título de pequeno gafanhoto?
Capitão Yay: Não acredito. *bate com a mão na testa* Que história boba!

Green House Stories

Quando se precisa dormir, você só consegue pensar nisso e escrever apenas sobre isso!

No quarto da Clarissa.
Clarissa: Muito bem! Vamos começar a festa do pijama.
Sabrina: Podemos pular para a parte divertida, que é dormir?
Rika: Dormir não é divertido!
Sabrina: É sim! Quando dormimos, descansamos o cérebro.
Rika: E o que tem de divertido nisso?
Clarissa: Ora, Sabrina. Não queria vir?
Sabrina: Não.
Clarissa: Então para quê veio?
Sabrina: Você me obrigou.
Clarissa: Não obriguei nada!
Rika: Oh, fui eu que a obriguei.
Clarissa: Não faça uma coisa dessas.
Sabrina: Oh! O sono está me fazendo confundir personagens.
Clarissa: Seria capaz de confundir a Hello pelo Locutor-sama?
Sabrina: O Locutor é inconfundível.
Rika: Oh! Ele é mesmo.
Clarissa: É? Você nem conhece o Locutor direito.
Rika: É verdade, mas ninguém o conhece. Mas todos sabemos quem ele é.
Sabrina: Isso me soou um tanto confuso.
Rika: Me lembrei de algo interessante!
Clarissa: Oh, diga!
Rika: Sabrina, é verdade que você gosta do Locutor-sama?
Sabrina: É? De onde tirou isso?
Clarissa: Do óbvio, eu suponho.
Sabrina: O que está dizendo, Clarissa? Não estou perdendo horas do meu sono preciso para isso.
Rika: Então é verdade!
Clarissa: A verdade verdadeira!
Sabrina: Isso… Era para ser um segredo.
Clarissa: Não tem jeito, quando uma pessoa descobre… Bom, pelo menos não é a Hello.
Sabrina: Está tentando me consolar com isso?
Rika: Ah, desculpe. Eu não devia me intrometer nessas coisas.
Sabrina: Agora já é tarde.
Clarissa: De fato, é tarde da noite.
Sabrina: Precisava mesmo fazer essa piada??
Clarissa: Precisava sim!
Sabrina: Não precisava não.
Rika: *boceja* Quer dizer que não tem nada de interessante a acrescentar?
Sabrina: Apenas o sono.
Clarissa: E eu queria tanto fofocar sobre romance…
Sabrina: Não dá para fazer isso de dia?
Rika: O que está dizendo? É como querer tomar café da manhã depois do meio dia.
Sabrina: Tem quem faça isso de qualquer forma.
Rika: Tsc. As pessoas não tem mais respeito, hoje em dia.
Clarissa: Se está dizendo essas coisas, quer dizer que não há progresso.
Sabrina: Que progresso? Sou do tipo de pessoa que nem completa um jogo!
Rika: Isso é problemático.
Clarissa: Não tem jeito, não iremos forçá-la.
Rika: É? Mas você não queria fofocar sobre romance?
Clarissa: Teremos que remarcar essa festa do pijama.
Sabrina: Ainda acho melhor fazer isso de dia.
Rika: Então você falaria do seu interesse pelo Locutor de dia??
Sabrina: Eu não tenho o porquê de falar isso!
Clarissa: É uma pena, mas vamos encerrar por aqui!
Sabrina: Ótimo. Irei dormir aqui.
Rika: Aqui mesmo??
Sabrina: O sofá é meu.
Rika: E eu?
Clarissa: Não se preocupe, tem colchão sobrando.

Green House Stories, Ruiva & Mafioso

Eu jamais serei… Um pinguim…! Mas não tem pinguins! Nunca tem pinguins.

Barman: Hello, o que está fazendo na cozinha essa hora da noite?
Hello: Oh! Estou me preparando para passar a noite em claro.
Barman: Não acho uma boa ideia.
Hello: Não diga uma coisa dessas! Eu tenho café preparado!
Barman: Isso é do tamanho de uma banheira.
Hello: Sim, sim.
Barman: Está mesmo tendo noção do que está fazendo?
Hello: Barman, eu irei passar a noite em claro.
Barman: Não faça isso, Hello.
Hello: Não se preocupe. Sou uma profissional.
Barman: É melhor pular corda do que fazer isso.
Hello: Bobinho, eu não vou fazer isso.
Barman: Não está entendendo nada do que eu falo, não é?
Hello: É claro que estou entendo! Vou me banhar nesse café.
Barman: Não faça isso. Dormir é muito melhor.
Hello: É mais produtivo ficar acordada!
Barman: Deve dormir para descansar.
Hello: Eu não preciso de descanso. Sou alienígena.
Barman: Não use isso como desculpa.
Hello: Não estou usando desculpas…
Barman: Se eu contar uma história, você dorme?
Hello: Eu não sou uma criança.
Barman: De fato, você é adulta. Deve entender que dormir faz bem para a sua saúde.
Hello: E todas as coisas que eu poderia fazer acordada?
Barman: Faça amanhã.
Hello: Ma-mas…
Barman: Amanhã é um novo dia, Hello. Não precisa ficar ansiosa.
Hello: E se acontecer um apocalipse zumbi?
Barman: Acho muito difícil de acontecer. Vá dormir.
Hello: Não quero ir dormir…
Barman: Apenas vá. Vai se sentir melhor.
Hello: Quando penso que existem pessoas se divertindo…
Barman: O que isso tem a ver??
Hello: Fico muito irritada. Tenho um sono que não é nada satisfatório.
Barman: Não pense nada sobre isso.
Hello: Eu não deveria pensar, mas…
Barman: Mas?
Hello: Não consigo evitar.
Barman: Vamos, eu acho melhor-
Hello: Barman. Eu não irei dormir.
Barman: Mas se você não dormir, ficará irritada amanhã.
Hello: Acha mesmo?
Barman: Tenho certeza disso.
Hello: Hm… Quando você coloca desse lado…
Barman: Está convencida?
Hello: É só eu tomar cuidado para não levantar do lado errado da cama!
Barman: Hello, vá dormir. *começa a empurrá-la*
Hello: O Sir Bigodón vai fugir enquanto eu estiver dormindo!
Barman: Não vai. Ele ficará na Casa Verde até o final do mês.
Hello: E depois?
Barman: Irá embora, eu presumo.
Hello: E você, também vai?
Barman: Eu não vou a lugar algum.
Hello: No final… Todos vão embora.
Barman: Hello…
Hello: E vão se divertir!
Barman: Vá dormir, por favor.
Hello: Então irei acampar no corredor.
Barman: Hello, não me faça chamar a Rosalina para te convencer.
Hello: Vou ir dormir… No meu quarto.
Barman: Faça isso, por favor.

Happy Green Things

Nada. Não há nada que se pode fazer em um momento como esse!

No estúdio de Happy Green Things, corredor.
Locutor-sama: Senhorita Moon, não anda aparecendo muito ultimamente nas histórias?
Moon: O que está dizendo, Locutor?
Locutor-sama: Ouviu bem o que eu disse.
Moon: Bem, não há nada de especial… Mas eu gosto de aparecer nas histórias!
Locutor-sama: Sei disso, mas é realmente necessário?
Moon: Extremamente necessário! Além do mais, dá um toque cômico.
Locutor-sama: Acho que está dando um toque humano ao invés de cômico.
Moon: E estou improvisado.
Locutor-sama: Me parece mais que está tentando fazer as coisas correndo.
Moon: O que está dizendo? HAHAHAHA….
Locutor-sama: Por favor, não dê risada de maneira nervosa.
Moon: Desculpe.
Locutor-sama: Qual é o problema?
Moon: O problema é que a minha escrita parece nunca evoluir.
Locutor-sama: Não está imaginando coisas?
Moon: Exatamente como o Pikachu em Pokémon!
Locutor-sama: Autora, não perca o foco.
Moon: Não estou perdendo o foco!
Locutor-sama: Vá dormir!
Moon: Você também está me dizendo isso??
Locutor-sama: Está precisando dormir. Por isso não consegue escrever direito.
Moon: Ora, ora! Não diga isso. Estou escrevendo perfeitamente bem!
Locutor-sama: Isso é por causa do corretor ortográfico que chama a sua atenção.
Moon: Talvez. Mas eu quero ter a sensação de completado, entende?
Locutor-sama: Vai escrever todos as histórias para setembro hoje?
Moon: Estou tentando!
Locutor-sama: Vá dormir!
Moon: Não, não! Falta pouco.
Locutor-sama: Deixe para amanhã.
Moon: Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje.
Locutor-sama: Daqui a pouco é meia-noite.
Moon: A noite é uma criança, narrador tolinho.
Locutor-sama: Você também é, vá dormir.
Moon: Eu não sou uma criança.
Locutor-sama: Está agindo como uma.
Moon: Locutor…
Locutor-sama: Vai mesmo discutir comigo?
Moon: Não é uma discussão! É uma conversa agradável.
Locutor-sama: Vá dormir.
Moon: Quantas vezes vai dizer isso?
Locutor-sama: Todas as vezes que forem necessárias para convencê-la.
Moon: Francamente, Locutor. Você não tem jeito.
Locutor-sama: Não, é você que não tem jeito.
Moon: Talvez nenhum de nós tenha jeito.
Locutor-sama: Tenho certeza que eu tenho jeito.
Moon: Quanta arrogância da sua parte.
Locutor-sama: Eu não sou arrogante.
Moon: Claro que é!
Locutor-sama: Não sou não.
Moon: Você é arrogante assim como a Hello gosta de paçoca.
Locutor-sama: Isso não tem nada a ver.
Moon: Claro que tem. Eu sou a autora. Sei de tudo!
Locutor-sama: Sabe nada!
Moon: O que é isso? Vai começar uma revolta?
Locutor-sama: Não, mas é pedir demais que tenha bom senso?
Moon: Eu tenho bom senso.
Locutor-sama: Então vá dormir.
Moon: Locutor…
Locutor-sama: O que foi?
Moon: Depois dessa, faltarão apenas quatro.
Locutor-sama: Está mesmo fazendo tudo correndo, não é…?

Happy Green Things

É difícil, mas continue a nadar… Oh! Uma distração!

Na varanda do Estúdio Happy Green Things.
Moon: Sabe, P-san. Dizem que é problemático quando você se torna personagem nas suas próprias histórias.
P-san: É mesmo?
Moon: Mais problemático ainda é quando o autor cria um personagem, e faz uma versão melhorada de si mesmo.
P-san: Bom, isso não é exatamente incomum.
Moon: É verdade! Não é incomum.
P-san: E isso pode ser um problema.
Moon: O problema é… Não, não tem problema se você esconder isso muito bem.
P-san: Está fazendo que faz isso??
Moon: P-san, todo autor comete esse pecado.
P-san: Ah, é?
Moon: Na verdade, eu nunca fiz isso.
P-san: Mentira.
Moon: Oh, eu particularmente não sei. Se faz isso intencionalmente é uma coisa, mas… Sem intenção, não tem problema!
P-san: Então está deixando isso de lado.
Moon: Entenda, P-san. Quando se cria um personagem, você precisa de uma base.
P-san: E usa a si mesmo como base?
Moon: Todo personagem tem pelo menos 0,1% do autor.
P-san: Oh, é?
Moon: E os personagens ricos são culpa do Júlio Verne!
P-san: Não acho bom culpar outro por isso.
Moon: De fato. Mas, com personagens ricos tudo fica mais fácil.
P-san: Autores devem se desafiar de vez em quando.
Moon: Eu me desafio criando personagens.
P-san: Pare de criar personagens.
Moon: Outro dia, parei para pensar e acabei criando uma história.
P-san: Pare com isso também.
Moon: P-san, você também está funcionando como minha consciência…. Estou emocionada.
P-san: Não é isso que parece.
Moon: Eu ainda tenho muito a aprender.
P-san: Sim, mas não use isso eternamente como desculpa.
Moon: Isso não é desculpa nenhuma!
P-san: Quando menos perceber, irá sair do improviso e se tornará responsável.
Moon: É, é! Não posso perder a esperança.
P-san: Por favor, tome uma atitude logo.
Moon: Não é uma questão de tomar atitude ou não.
P-san: Não?
Moon: Se você toma uma atitude, tem medo de errar.
P-san: A vida é sobre correr riscos.
Moon: Pare de falar frases de efeito.
P-san: O que eu posso fazer? Sou o P-san. Eu devo dizer coisas legais!
Moon: Será mesmo?
P-san: Claro que sim!
Moon: Certo, P-san. Diga coisas legais. E quanto as coisas misteriosas?
P-san: Eu tenho habilidade. Digo as coisas nesses dois tons!
Moon: Você é tão bom em tudo, não é…?
P-san: Por que esse olhar de desprezo?
Moon: Bom, deixa para lá.
P-san: Está falando muitos “bons”.
Moon: Deve ser o nervoso.
P-san: Ou o sono.
Moon: O que é isso, P-san? A noite é uma criança.
P-san: Vá dormir!

Raccoon Tales

Se você procura, acha! Se desaparece, invente!

Tuta-sama: *abre a porta da mansão* Oh? Moon, o que está fazendo aqui?
Moon: Estou na dúvida entre adicionar personagens novos ou não…
Tuta-sama: Não adicione.
Moon: Então quer dizer que trouxe essas garrafas de saquê para nada?
Tuta-sama: Está tentando me comprar??
Moon: Bem, eu penso em personagens novos. MAS, não sei como introduzi-los…
Tuta-sama: Isso é um sinal que você não deve adicioná-los.
Moon: Não, eu vou adicioná-los de qualquer jeito!
Tuta-sama: Então veio aqui para quê?
Moon: Eu gosto das histórias em que tem alguém na sua porta.
Tuta-sama: Que motivo besta!
Moon: Não é um motivo besta.
Tuta-sama: É, sim!
Moon: Não vamos discutir sobre coisas tolas.
Tuta-sama: Não vamos? Pensei que fosse sua especialidade.
Moon: Que mania que esses personagens tem de me zombar.
Tuta-sama: Você não impõe respeito!
Moon: Claro que eu-
Tuta-sama: Não, e não!
Moon: Nós realmente vamos discutir sobre besteiras??
Tuta-sama: Primeiro você diz tolas, depois besteiras… Não está levando sua escrita a sério.
Moon: Claro que eu estou levando a sério!
Tuta-sama: De qualquer forma, e a lista de personagens?
Moon: Hãaa?
Tuta-sama: Que você nunca faz.
Moon: O que é isso, Tuta?
Tuta-sama: Não faça isso virar uma lenda.
Moon: Mas…
Tuta-sama: Você é a rainha das coisas inacabadas!
Moon: Não posso negar isso.
Tuta-sama: Claro que não! Não pode negar algo que é verdade.
Moon: É…
Tuta-sama: Escute, um dia você se tornará uma escritora séria…
Moon: Se continuar assim, acho difícil.
Tuta-sama: Não desista ainda! Se você nunca tentar…
Moon: Vai dizer algo legal?
Tuta-sama: Pare de reescrever!
Moon: Não mude de assunto!
Tuta-sama: Tem razão. Ok, esqueça de tudo.
Moon: Como posso esquecer de tudo??
Tuta-sama: Você esquece mais cedo ou mais tarde.
Moon: Isso me lembra…
Tuta-sama: Do quê?
Moon: Eu devo ter o rascunho do-
Tuta-sama: Transforme esses rascunhos, Moon.
Moon: Como se fossem garotas mágicas?
Tuta-sama: Não mude de assunto!
Moon: Não estou mudando de assunto. A transformação de garota mágica é uma metáfora…
Tuta-sama: Você e sua mania de garotas mágicas! Liberte-se disso.
Moon: Sabe que eu jamais faria isso.
Tuta-sama: Se levasse a sério tudo, como leva garotas mágicas…
Moon: Talvez tudo devesse virar garotas mágicas…
Tuta-sama: Está perdendo o foco! Terra para Moon! Terra para Moon!
Moon: Bom, não importa. As coisas se resolvem de uma hora para a outra.
Tuta-sama: Tome iniciativa! Eu tenho que ser a sua consciência??
Moon: Tem razão, não precisa ser minha consciência.
Tuta-sama: Não?
Moon: Eu… Não preciso de consciência.
Tuta-sama: E vai sair andando, assim?
Moon: Tuta… Obrigada por lembrar-me das minhas responsabilidades.
Tuta-sama: Estou aqui para isso… Infelizmente.

Happy Green Things

Quando se faz algo, existe aquela sensação recompensadora de… de… algo? Algas! Não, espera um minuto!

No estúdio Happy Green Things, no escritório da autora.
Moon: Estou acabando as histórias de setembro! Faltam apenas oito, contando com essa. Apesar que é cedo demais para comemorar…
Locutor-sama: Nunca é cedo demais para se comemorar, senhorita Moon.
Moon: Acha mesmo?
Locutor-sama: Sim! Você coloca o seu coração nisso… E começa a comemorar!
Moon: Parece fácil.
Locutor-sama: Sim, mas antes de comemorar…
Moon: Oi?
Locutor-sama: Você deve terminar de escrever as histórias primeiro.
Moon: Pensei que havia dito que nunca é cedo demais para se comemorar!
Locutor-sama: Eu pensei novamente.
Moon: Entendo.
Locutor-sama: Senhorita Moon…
Moon: O que foi?
Locutor-sama: Olhar para a tela não fará a história ser escrita.
Moon: Sei disso.
Locutor-sama: Sabe mesmo?
Moon: Lógico que sei!
Locutor-sama: Então escreva.
Moon: Estou tentando! Mas não consigo.
Locutor-sama: Não consegue?
Moon: Não.
Locutor-sama: Autora… Isso é porque fiquei deitado na minha cama?
Moon: Não, não. Estou apenas decidindo o que irei escrever a seguir.
Locutor-sama: Está decidindo isso olhando para o computador?
Moon: Sim!
Locutor-sama: Você não decidi coisas olhando para o computador.
Moon: É?
Locutor-sama: Não é um método muito bom.
Moon: Mas é eficiente!
Locutor-sama: Não, não é não!
Moon: Como você é chato, narrador.
Locutor-sama: Eu não sou chato.
Moon: É chato, sim!
Locutor-sama: Isso não vai fazer que eu escreva a história para você.
Moon: E quem disse que EU quero que você escreva a história para mim?
Locutor-sama: Ninguém disse.
Moon: Ninguém?
Locutor-sama: Mas estou com uma leve desconfiança…
Moon: A sua desconfiança está errada, oras!
Locutor-sama: Não, não! O sexto sentido desse narrador nunca falha.
Moon: Você tem sexto sentido?
Locutor-sama: Todos nós temos um sexto sentido.
Moon: Temos mesmo?
Locutor-sama: Sim.
Moon: Que perigoso!
Locutor-sama: Não estou falando de ver fantasmas.
Moon: Oh. Ainda bem!
Locutor-sama: Ver fantasmas é, de fato, muito perigoso.
Moon: Acha mesmo?
Locutor-sama: Existem muitos fantasmas de cantores de ópera.
Moon: Esse seu medo não é racional!
Locutor-sama: Medos não são para serem racionais.
Moon: Se medos pensassem, ia ser muito assustador.
Locutor-sama: Essa foi a melhor piada que você pensou?
Moon: Não é uma piada! É apenas uma reflexão inocente.
Locutor-sama: Que frase inteligente. Ótima para colocar em um pôster. Usando Comic Sans.
Moon: Um pôster com Comic Sans?
Locutor-sama: Sim.
Moon: Está louco? Eu odeio Comic Sans!
Locutor-sama: O que você tem contra a fonte Comic Sans?
Moon: Ela é uma fonte feia.
Locutor-sama: Você é gourmet?
Moon: Que absurdo! Fonte não é comida.
Locutor-sama: E assim a história termina com uma verdade que todos já sabiam.
Moon: Não termine uma história de maneira sarcástica!

Locutor-sama Adventures

Se sair da cama, você trairá a confiança dos… *musiquinha de suspense* SEUS SONHOS!

No apartamento do Locutor-sama
Pascoal: Como assim, você não vai levantar?
Locutor-sama: A cama está muito confortável.
Pascoal: Mas você tem que levantar, cara!
Locutor-sama: Não diga “cara”, irmão. Não combina com você.
Pascoal: Tem razão.
Locutor-sama: Não posso levantar daqui, e trair os meus sonhos. Isso seria rude!
Pascoal: Não acredito que você vai desperdiçar um “Locutor-sama Adventures” sem viver nenhuma aventura!
Locutor-sama: Você não entende, Pascoal. Estou vivendo uma aventura nesse momento.
Pascoal: Qual?
Locutor-sama: A aventura que é decidir se me levanto da cama, ou não.
Pascoal: Quem você é, o Garfield?
Locutor-sama: Garfield é que tem sorte. Um narrador como eu, sempre tem muito trabalho.
Pascoal: Eu não estou vendo você trabalhar hoje.
Locutor-sama: Mas é claro que eu estou trabalhando. Não estou, Random?
Random: Ele está sendo dramático!
Pascoal: Este é o seu trabalho também? Não me parece muito difícil.
Locutor-sama: As coisas nem sempre são como parecem, irmão.
Pascoal: Para mim, parece que você está com preguiça.
Locutor-sama: Não seja ridículo.
Pascoal: Mas é o que me parece.
Locutor-sama: Entendo.
Pascoal: Não, você não entende! Deixa de ser preguiçoso.
Locutor-sama: Francamente, Pascoal. Eu não estou sendo preguiçoso!
Pascoal: Você está sendo preguiçoso!
Locutor-sama: Não estou não.
Pascoal: Está sim!
Locutor-sama: Não estou não!
Pascoal: Está sim!
Random: Ele só está descansando.
Pascoal: Não o defenda!
Random: Alguém tem que fazer o trabalho sujo.
Pascoal: Sujo de quê?
Random: Farinha.
Pascoal: Farinha…
Locutor-sama: Farinha!
Pascoal: Não importa! Apenas levante.
Locutor-sama: Não.
Pascoal: Eu nunca vi você tão preguiçoso.
Locutor-sama: Da próxima vez, irei me lembrar de fazer isso fora do alcance de seus olhos.
Pascoal: Ah, é?
Locutor-sama: É.
Pascoal: Está bem. Ficarei sentando até você se levantar!
Locutor-sama: Isso é ridículo.
Pascoal: Ridículo?
Locutor-sama: Sim! É ridículo. Ridículo mesmo.
Pascoal: Ah, é?
Locutor-sama: Eu não irei me levantar.
Pascoal: Nem no final da história?
Locutor-sama: Não.
Random: Um mistério!
Locutor-sama: Não existe mistérios, quando se trata da minha teimosia, Random!
Pascoal: Isso é ridículo, de fato! Você tem que levantar ou vou chamar a nossa mãe.
Locutor-sama: Você não irá chamar uma personagem que não tem nome.
Pascoal: Nossa mãe não tem nome??
Locutor-sama: O nome dela não pode ser nomeado.
Pascoal: Ela é o Voldemort??
Locutor-sama: Cansei dessa discussão desnecessária.
Pascoal: Quer dizer que você vai se levantar?
Locutor-sama: Não! Irei fugir do meu destino até o fim!
Pascoal: Francamente… Eu desisto.
Locutor-sama: Você não pode desistir!
Pascoal: Se eu quiser, eu desisto sim!
Random: E então, finalmente Locutor-sama se levantou.
Locutor-sama: Eu não sou uma pessoa com convicções fortes, pelo visto.

Green House Stories

E quando você quer algo, os seus personagens conseguem… Sabe, isso é meio triste.

[Abrindo a porta da frente da Casa Verde]
Olliver: Finalmente! Finalmente! Finalmente! O Bicho da Seda, de Robert Galbraith! Pseudônimo de J. K. Rowling!
Moon: Aaaaah!
Olliver: Autora? Por que correu e me atropelou??
Moon: Eu estou louca! Louca por esse livro! Como? Como um personagem consegue comprar, e eu não? ISSO É UM CRIME! UM ABSURDO!
Olliver: Acalme-se, acalme-se! Eu tenho certeza que você vai conseguir comprar, mais cedo ou mais tarde.
Moon: Eu não quero comprar mais tarde, bendito Henry Olliver. Eu quero… AGORA! EXATAMENTE!
Olliver: Ei! Você não vai levar o meu livro, não.
Moon: É? Você acha mesmo que eu quero o SEU livro? QUERO A VERSÃO CAPA DURA!
Olliver: É, você é muita exigente. Me contento com a versão brochura mesmo.
Moon: Eu menti! Serve a versão brochura, eu preciso ler outro livro do detetive Cormoran Strike!
Olliver: Compre, ué.
Moon: Gah! Eu… não posso.
Olliver: Pena. Tenho pena de você.
Moon: Por que está me desprezando??
Olliver: Estou brincando, Moon. Acalme-se, por favor!
Moon: Tem razão, Olliver. Já me sinto mais calma!
Olliver: Então…?
Moon: Então o quê?
Olliver: Respire fundo.
Moon: Eu não preciso respirar fundo quando já estou respirando!
Olliver: Você é mesmo muito esquisita, autora!
Moon: Eu não sou esquisita… Sou apenas a autora!
Olliver: Isso são sinônimos?
Moon: Pare de zombar da minha cara!
Olliver: Justo hoje, que acordei me sentindo engraçado? Eu não posso perder o meu modo engraçado. É um desperdício!
Moon: Desperdício é um simples jardineiro como você ter o livro que eu quero.
Olliver: Acho justo, eu paguei por ele!
Moon: Não é justo, não!
Olliver: Não seja invejosa! Você tem o segundo livro do Guerra dos Tronos que ainda nem leu.
Moon: Guerra dos Tronos é… Chato para caramba!
Olliver: Você leu o primeiro livro.
Moon: Não importa! Aquilo foi por um milagre. Agora prefiro Senhor Dos Anéis!
Olliver: É?
Moon: Estou mentindo, na verdade.
Olliver: Imaginei…
Moon: Escute, Olliver…
Olliver: Sim?
Moon: Cuide bem desse livro.
Olliver: Claro.
Moon: Cuide dele como se fosse meu!
Olliver: Vou cuidar como se fosse meu, não seu!
Moon: Entendo. É assim que as coisas funcionam.
Olliver: Ahn?
Moon: Maldição do capitalismo!
Olliver: É?
Moon: Bem, não sei. Podia ser da múmia, entende? Elas nunca saem de moda.
Olliver: Autora, eu não estou entendendo nada que você está falando.
Moon: Não tem importância, não tem importância.
Olliver: Certo…
Moon: Vou-me embora! Para o Sailor Móvel!
Olliver: Não seria o Moon Móvel?
Moon: Eu não quero andar em um carro no formato de lua, jardineiro.
Olliver: Está bem, então.
Moon: Se bem que, um carro vestido de marinheira é muito esquisito também.
Olliver: Você é mesmo muito esquisita, Moon.

Green House Stories

Nós estamos do lado de fora, pegando chuva… Incluindo as roupas no varal!

Na Casa Verde, em um corredor:
Moon: Você tem sonhos, K-chan?
K-chan: *olha para os lados e aponta para si mesmo*
Moon: Sim! Estou falando com você.
K-chan: Inacreditável!
Moon: Que foi? Você é um personagem secundário! Sinta-se grato por estar aparecendo novamente.
K-chan: Os shortinhos camuflados…
Moon: O que é isso? Ficou intrigado?
K-chan: Eram muitos shortinhos camuflados.
Moon: Caramba!
K-chan: Caramba.
Rika: Autora!
Moon: Esse corredor vai ficar movimentado.
Rika: Ahn? Só são nós três.
Moon: Olhem bem, meus jovens.
Rika: Estamos olhando.
Moon: Quando o corredor fica cheio de carrinhos de corrida, sabe o que significa?
K-chan: Que vamos ser atropelados por carrinhos?
Rika: Que horror!
Moon: Significa que alguém está soltando esses carrinhos!
K-chan: Eles estavam presos?
Rika: Um grito para a liberdade, ainda que tardia!
Moon: Alguém havia prendido esses pobres carrinhos. Mas eles estão livres! Livres! *pisa em um sem querer e quebra*
Rika: Autora…
K-chan: Ela é uma criminosa.
Rika: Uma criminosa!
Moon: Ah, qual é! Não é culpa minha se eu estou aqui, e ele estava na direção em baixo do meu pé!
K-chan: Entendo.
Moon: O que é essa expressão sarcástica? Você jamais faz caras diferentes!
K-chan: Talvez esteja na hora de uma mudança.
Rika: Como o sete de setembro no dia quatro?
K-chan: Não uma mudança desse gênero.
Moon: Do gênero impaciência!
Rika: Bem, se estamos falando de pessoas impacientes…
K-chan: Estamos falando da autora.
Rika: Exato!
Moon: Ei, ei. O que é tudo isso, agora?
Rika: Uma reflexão!
K-vhan: Exato.
Moon: Não, não, não! Vocês se uniram para zombar de mim. Quanta falta de respeito.
Rika: Não há zombaria na verdade, senhorita Moon.
Moon: De onde veio toda essa formalidade?
K-chan: Ela está imitando o Locutor.
Moon: Sério?
Rika: Sim!
Moon: Falando nisso, ainda não achei ele. Onde será que aquele narrador se meteu?
K-chan: Rika? Você sabe de algo?
Rika: E-eu? Não!
Moon: Desembucha, personagem secundário!
Rika: Que tratamento! Eu sou uma personagem antiga! *aponta para a Hello* Mais antiga do que ela.
Hello: Ooh! Barraco! Barraco!
Moon: Calada, ruiva!
Hello: Na verdade, eu acho que meu tom é mais puxado para o loiro…
Moon: Você não sabe ficar de boca fechada? O K-chan podia te ensinar!
Hello: E ele fica apenas no fundo da cena. Isso… É muito triste.
K-chan: Um personagem principal está zombando de mim. Estou subindo na vida!
Rika: Não fique contente por uma coisa dessas, K-chan.
Hello: Hmm? De onde veio todos esses carrinhos de corrida?
Moon: Sei lá.
Hello: A autora deveria saber dessas coisas! Sabe, porque tipo, ela é a autora. Não é?
Moon: Tem coisas que nem eu sei, Hello. Aprenda isso!