Green House Stories

Eu estou sentindo cheiro de feijão, e por coincidência do destino tem feijão fazendo… Mas que coisa incrível!

Na Casa Verde, em um dos corredores.
Rika: Hoje é o dia, Locutor-sama! Um dia importantíssimo.
Locutor-sama: É o dia em que irá declarar o seu amor pelo Katsu?
Rika: Sim! Não sei como você adivinhou. Mas enfim! Devo impressionar o K-chan com o meu incrível vocabulário. O que acha que devo dizer?
Locutor-sama: É você quem deve decidir isso, minha cara. Rika, o seu destino está nas suas mãos.
Rika: Está bem, está bem! Devo pensar nisso, com muito carinho e dedicação.
Locutor-sama: Contanto que você seja honesta consigo mesma, palavras vindas do coração são as mais importantes.
Rika: Que bonito! E é bom saber que o senhor sempre estará aqui, para me apoiar.
Locutor-sama: Sim! Eu não sou uma pessoa legal?
Rika: Prefiro a palavra bacana. Combina mais com você, porque tem o toque de pessoa metida.
Locutor-sama: Obrigado! Eu acho. O que importa é sempre a sinceridade.
Rika: Enfim. Eu não sei…
Locutor-sama: O que é que você não sabe?
Rika: Eu já não me sinto mais tão confiante assim, para seguir com o plano, como eu estava hoje de manhã.
Locutor-sama: Tenho uma impressão que, não é a primeira vez que isso acontece, não é?
Rika: De fato, não é a primeira vez que isso acontece. É melhor deixar o plano para lá.
Locutor-sama: Mas Rika! Vai deixar tudo ir por água abaixo?
Rika: UÉ! Já não tinha feito nada, mesmo. Não é como se fosse fazer alguma diferença, no momento.
Locutor-sama: É lógico que faz diferença! Você precisa seguir o seu destino.
Rika: As frases dramáticas sempre são as suas, não é verdade?
Locutor-sama: Sim. Muito obrigado pelo reconhecimento.
Rika: Imagine que não reconheceria as suas habilidades, meu bom amigo.
Locutor-sama: Guarde suas melhores palavras para o Katsu, sim?
Rika: Mas eu sou uma inútil, meu caro. Não vou conseguir dizer nada pra ele, nem que a vaca fale alemão e faça citações de Sigmund Freud!
Locutor-sama: Isso foi extremamente específico.
Rika: De qualquer forma, é melhor que as coisas fiquem como estão.
Locutor-sama: Está bem. No final, é você quem sabe.
Rika: Ainda bem que no final, está respeitando as minhas escolhas!
[Rika vai embora, Katsu aparece carregando um pilha de livros.]
K-chan: Alô, Locutor-sama. Como você está?
Locutor-sama: Estou um pouco desapontado, mas estou bem. Quantos livros! Não é pesado demais pra você?
Katsu: Ah não! Estou bem. O que aconteceu, para estar desapontado?
[Katsu coloca os livros em cima de uma mesa, uma das várias que ficam em lugares estratégicos do corredor.]
Locutor-sama: É que estou torcendo por um casal, para dar certo.
K-chan: Sei como é. As histórias de ficção deixam a gente bastante envolvido, não?
Locutor-sama: Ah sim. Histórias de ficção…